Текст и перевод песни Automobile исполнителя Kaleo


Оригинал

Automobile

Перевод

Автомобиль

Imagine myself in an automobile

Представляю себя в автомобиле,

A hundred miles an hour, only me at the wheel

Сто миль в час и только я за рулем,

I want it to shine, to be only mine

Я хочу, чтобы он блестел, был только моим,

The engine has to be just one of a kind

Двигатель в нем должен быть эксклюзивный.

How many dollars do I need sir?

Сколько долларов мне нужно, сэр?

You know I sure don't have a lot

Знаете, я уверен, мне нужно не много,

There must be something we can work out

Как-то мы же можем договориться,

Well, I'll take it anyway

Все же, я заполучу его.

I guess I could make room for one, a bottle of rum

Думаю, я смог бы освободить место, бутылке рома,

You and me together riding into the sun

Вместе, ты и я едем навстречу солнцу,

Live without care, with the wind in my hair

Живем без забот, едем с ветерком

I'm driving through the desert, yeah I'll go anywhere

По пустыне, даа, я поеду куда угодно.

Take me where the wheels take me, far away

Ты вези меня железный друг, 1 далеко, вези, 1

Wheels take me, I can't stay

Вези меня, я не могу остаться,

Wheels take me, any place today

Сегодня вези меня, мой друг, куда-нибудь.

Imagine myself in an automobile

Представляю себя в автомобиле,

A hundred miles an hour if you know how I feel

Сто миль в час, знаете ли вы, каково мне,

Alone with my mind, leave my worries behind

Я наедине с самим собой, оставляя все заботы в прошлом,

I might even reach the border, it's just a matter of time

Я мог бы даже добраться до границы, это только вопрос времени.

I said take me where the wheels take me, far away

Говорю, ты вези меня железный друг, далеко, вези,

Wheels take me, I can't stay

Вези меня, я не могу остаться,

Wheels take me, any place today

Сегодня вези меня, мой друг, куда-нибудь.

Oh I'm going to San Diego, here I come

О-о, я еду в Сан-Диего, уже в пути,

San Francisco, it won't be long

В Сан-Франциско можно сказать рукой подать,

Sacramento, yeah in the sun

Сакраменто, даа, в лучах солнца,

I just might go

Я вполне могу просто уехать.

Oh, I said I'm going to San Diego and San Jose

О-о, я сказал, что еду в Сан-Диего и Сан-Хосе,

San Fransisco and hang by the bay

В Сан-Франциско и там зависну в заливе,

Sacramento, yeah all the way

Сакраменто, даа, в любом случае,

I just might go all the way to Mexico

Я вполне мог бы просто отправиться в Мексику,

I just might go all the way down to Mexico

Я вполне мог бы просто отправиться в Мексику.


 1 – В оригинале идет слово wheels - колеса. Здесь имеются не в прямом смысле колеса, а используется сленговое значение автомобиль. Дословно строчка переводится так: Везите меня туда колеса, везите далеко.

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий