Текст и перевод песни To the World исполнителя Kanye West


Оригинал

To the World

Перевод

Миру

[Intro: R. Kelly]

[Вступление: R. Kelly]

Let me see you put your middle fingers up

Покажите мне, как вы показываете средние пальцы

To the world. I made up in my mind,

Миру. Я уже определился:

I'm doin' things my way, I'm burnin' shit down tonight,

Я делаю всё по-своему, сегодня я жгу,

I'm doin' things my way, it's my way or the highway,

Я делаю всё по-своему, это моя дорога или целое шоссе,

Let me say it one more time.

Позвольте, я скажу ещё раз.

[Chorus: R. Kelly]

[Припев: R. Kelly]

Let me see you put your middle fingers up

Покажите мне, как вы показываете средние пальцы

To the world, to the world, to the world,

Миру, миру, миру,

To the world, to the world, to the world!

Миру, миру, миру!

Let me see you put your middle fingers up,

Покажите мне ваши поднятые средние пальцы,

Middle fingers up! Middle fingers up!

Подняли средние пальцы! Подняли средние пальцы!

[Verse 1: R. Kelly]

[Куплет 1: R. Kelly]

Motherfucka.

Твою мать.

Deuces minus one,

Рожки минус один палец,

Middle finger to the sky tonight.

Покажи сегодня небу средний палец.

The whole world is a couch,

Весь мир – диван,

Bitch, I'm Rick James tonight. I don't give a fuck.

А я сегодня Рик Джеймс, с**а! 1 Меня не е**т. 1

Throw it up, throw it up,

Разбрасывайтесь деньгами, швыряйтесь ими,

‘Cause you can't take it with you,

Потому что в могилу вы их не заберёте.

Funny how they wait till you gone just to miss you.

Забавно: они ждут, когда ты уйдёшь, чтобы потом скучать по тебе.

To the world, to the world,

Обращаюсь к миру, к миру,

Then I'm on my Sinatra, I'm doin' it my way,

Теперь я как Синатра, я делаю всё по-своему, 2 2

Let's take it a notch up, take it up,

Прибавьте громкости, сделайте громче,

Let me see you put your middle fingers up

Покажите мне, как вы показываете средние пальцы

To the world! I made up in my mind,

Миру! Я уже определился:

Doin' things my way, I'm burnin' shit down tonight,

Я делаю всё по-своему, сегодня я жгу,

I'm doin' things my way, it's my way or the highway,

Я делаю всё по-своему, это моя дорога или целое шоссе,

Let me see you one more time.

Покажите мне ещё раз.

[Chorus]

[Припев]

[Verse 2: Kanye West]

[Куплет 2: Kanye West]

Mmm, ain't this some shit? Pulled up in the Aventador,

М-м-м, ну, что за хе**я? Я подъехал в Авентадоре, 3 3

And the doors raise up, like praise the Lord!

Все двери подняты, типа: восславим господа!

Did the fashion show, and a tour, and a movie, and a score,

Я создал показ мод, концертный тур, фильм и партитуру,

This a ghetto opera, Francis Foreign Car Coppola.

Это опера гетто, я Фрэнсис Иномарка Коппола. 4 4

I need a new crib to hold my plaques, Rick Ross'd told me that,

Мне нужна новая квартира, чтобы хранить там награды, это мне сказал Рик Росс,

Said, I'd be all up in Goldman Sachs

Ещё он сказал, что я гоню на Голдман Сакс, 5 5

Like, “These n**gas tryna hold me back,

Типа: Эти н*ггеры пытаются остановить меня!

These n**gas tryna hold me back!” I'm just tryna protect my stacks.

Эти н*ггеры пытаются остановить меня! – я просто стараюсь защитить свои деньги.

Mitt Romney don't pay no tax, Mitt Romney don't pay no tax.

Митт Ромни не платит налогов, Митт Ромни не платит налогов.

Chi-Town till I'm on my back, Chi-Town till I'm on my back,

Я выступаю за Чи-Таун, пока не откинусь, я выступаю за Чи-Таун, пока не откинусь,

Only n**ga in Beverly Hills, where the hell is Axel Foley at?

Я единственный черномазый в Беверли-Хиллз, где, чёрт побери, Аксель Фоули? 6 6

“Ease up there, baby boy”, Ving Rhames told Jody that. R. Kelly and the God of rap,

Полегче, малыш! – сказал Винг Рэймс Джоди. 7 Это Ар Келли и Бог рэпа, 7

Shittin' on you, holy crap.

Я клал на вас кучу, это с**нь господня.

[Chorus]

[Припев]

[Outro: Teyana Taylor]

[Заключение: Teyana Taylor]

I could give it all up, but it's not enough,

Я могла бы отдать всё, но этого недостаточно,

Ay, ay, here you go, my middle finger

Эй-эй, вот он, мой средний палец

To the world, to the world, from the ground to the moon,

Миру, миру, от земли и до Луны,

Hills to the mountains, yeah, hands to the roof!

От холмов до гор, да, от рук до крыши!

Give it up, give it up, won't let you deny me,

Давайте, давайте, я не позволю вам отказать мне,

Makin' you love me, makin' you love me.

Я заставлю вас полюбить меня, заставлю вас полюбить меня.


 1 – Рик Джеймс – псевдоним Джеймса Эмброуза Джонсона-младшего, американского музыканта и композитора. Образ Джеймса, вытирающего грязные ботинки о диван, был заимствован из пародии Дэйва Шапелла и Чарли Мёрфи из передачи Chappelle Show.
 2 – Отсылка к знаменитой песне Фрэнка Синатры My Way.
 3 – Lamborghini Aventador – суперкар, выпускающийся компанией Lamborghini.
 4 – Фрэнсис Форд Коппола – американский кинорежиссёр, журналист, виноторговец, издатель журналов и владелец сети отелей. Наиболее известен благодаря своей кинотрилогии Крёстный отец и фильму о вьетнамской войне Апокалипсис сегодня. Форд – марка автомобилей, производящихся в Америке; Уэст заменяет второе имя режиссёра на слово иномарка, чтобы показать, что он не менее талантлив, чем Коппола, но более богат и моден.
 5 – Goldman Sachs – один из крупнейших в мире коммерческих банков, являющийся финансовым конгломератом.
 6 – Беверли-Хиллз – город в округе Лос-Анджелес, в массовой культуре он представляется раем на Земле, пристанищем богатых. Аксель Фоули – персонаж серии фильмов Полицейский из Беверли-Хиллз; роль исполнил Эдди Мёрфи.
 7 – Отсылка к кинодраме Джона Синглтона 2001 года Малыш.

0 89 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий