Tralala, trala, tra-la, la
Траляля, Траля, Тра-ля-ля.
Tralala, trala, tra-la, la
Траляля, Траля, Тра-ля-ля.
Tralala, trala, tra-la, la
Траляля, Траля, Тра-ля-ля.
Tralala, trala, tra-la, la
Траляля, Траля, Тра-ля-ля. 1 1
In your snatch fits pleasure, broom-shaped pleasure,
В твою дырку входит удовольствие, удовольствие в форме метлы,
Deep greedy and Googling every corner.
Проникает глубоко и жадно, изучая каждый уголок.
Dead in the middle of the C-O-double M-O-N,
Смерть в центре К-О-двойная М-О-На - 2 2
Little did I know then that the Mandela Boys soon become Mandela Men.
Тогда я не догадывался, что мальчики Манделы 3 скоро станут мужчинами. 3
Tall woman, pull the pylons down
Высокая женщина стягивает чулки
And wrap them around the necks
И обматывает ими шеи
Of all the feckless men that queue to be the next.
Всех этих бездумных парней, что с нетерпением ждут своей очереди.
Steepled fingers,
Пальцы пирамидой,
Queue jumpers,
Прущие без очереди,
Rock fist paper scissors,
Камень-ножницы-бумага,
Lingered fluffers.
Флафферы 4 в сторонке. 4
In your hoof lies the heartland
Твой бугорок - это то важное местечко,
Where we tent for our treasure, pleasure, leisure,
Где прячется наше сокровище, удовольствие, досуг,
It's all in your eyes.
Это всё читается по твоим глазам!
In your snatch fits pleasure, broom-shaped pleasure,
В твою дырку входит удовольствие, удовольствие в форме метлы,
Deep greedy and Googling every corner.
Проникает глубоко и жадно, изучая каждый уголок.
Blended by the lights.
Обдолбанная светом.
1 - Траляля - имя персонажа книги Хьюберта Селби Мл. Последний выход в Бруклин. Песня написана по мотивам одной из глав книги, в которой девушка по имени Траляля подверглась групповому изнасилованию с использованием метлы.
2 - Common - Коммон-парк, местечко в Саутгемптоне, Великобритания, около которого выросли участники группы. Парк имеет печальную криминальную репутацию.
3 - Мандела-бойз - банда Саутгемптона.
4 - Флаффер - профессия в порноиндустрии, заключающаяся в поддержании эрекции у актеров в перерывах между дублями.
5 - les yeux - глаза по-французски.