Текст и перевод песни The Ghost Who Walks* исполнителя Karen Elson


Оригинал

The Ghost Who Walks*

Перевод

Привидение, разгуливающее по свету

The ghost who walks

Привидение, разгуливающее по свету,

She's on the prowl

Она в поисках

For the man she loved,

Мужчины, которого любила

He cut her down

И который убил её.

It was an ordinary night in June

Это случилось тихой июньской ночью,

When he drove her to the lake

Когда он повел её к озеру,

So they could watch the full moon

Чтобы вместе с ней любоваться полнолунием.

The ghost who walks

Привидение, разгуливающее по свету,

She's on the prowl

Она в поисках

For the man she loved,

Мужчины, которого любила,

He laid her down

И который убил её.

In the tall grass

В высокой траве

He kissed her cheek

Он поцеловал её в щеку,

But with a knife in his hand

И в это же время 1 1

He plunged it in deep

Глубоко вонзил в неё нож.

She looked at him with pleading eyes

Она смотрела на него умоляющим взглядом,

He softly spoke,

Он прошептал:

My dear the love has died

Наша любовь умерла, моя дорогая,

And then he muffled her desperate cries

А затем прервал её отчаянный крик

Under the moonlight

Под лунным светом...

The ghost who walks

Привидение, разгуливающее по свету,

She's on the prowl

Она в поисках,

Wanders in the moonlight

Она бродит под лунным светом

She's crying to herself because

И плачет в одиночестве, ведь

Her eyes never once looked cruel

В её взгляде никогда не было жестокости,

But the moon in the blade

Но лезвие ножа в свете луны

Shimmered like a jewel

Блестело, словно украшение.

She looked at him with pleading eyes

Она смотрела на него умоляющим взглядом,

He softly spoke,

Он прошептал:

My dear the love has died

Наша любовь умерла, моя дорогая,

And then he muffled her deadly cries

А затем прервал её предсмертный крик

Under the moonlight

Под лунным светом...

Under the moonlight

Под лунным светом...

Under the moonlight

Под лунным светом...

Under the moonlight

Под лунным светом...

* - OST True Blood (саундтрек к сериалу «Настоящая кровь»)

1 - дословно: с ножом в руке


 1 - дословно: с ножом в руке

0 50 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий