Текст и перевод песни Old Heart Falls исполнителя Katatonia


Оригинал

Old Heart Falls

Перевод

Старое сердце гибнет

The weighted clouds coming by,

Собираются тяжёлые тучи,

Has me looking right here under the sky.

Я смотрю на них, стоя здесь, под этим небом.

And I left my home, passed the evening fires.

Я ушёл из дома мимо вечерних огней.

In the blink of an eye, I had closed the door behind me.

В мгновение ока я закрыл за собой дверь.

The vapour of old love,

Дурман 1 прежней любви 1

Will transfigure through a veil of clarity.

Преобразится, пройдя сквозь завесу ясности.

I sense my grave way below the mire.

Я ощущаю, как мрачен мой путь в глубине трясины.

Sorrow will find you,

Печаль отыщет тебя,

Its voice has given way to mine.

Она говорит моим голосом.

Heart pumps death into heredity.

Сердце перекачивает смерть в мои гены. 2 2

Who wants to come with me?

Кто хочет пойти со мной?

For every dream that is left behind me, I take a bow.

Я выхожу на бис ради каждой мечты, оставленной позади.

With every war that will rage inside me,

С каждой войной, которая будет бушевать внутри,

I hear the sound of another day in this vanishing life.

Я слышу звук очередного дня этой тающей жизни,

Returned to dust, and every chance I've pushed away into the night.

Обращенного в пыль, и каждой возможности, которую я утратил во тьме. 3 3

Time won't let go, it's got you in debt now.

Время не отпустит, ты теперь его должник.

And it's got me crawling all the way back to the start.

И оно заставляет меня ползти обратно весь путь к самому началу.

I swear that I saw you there, your hands were reaching out for mine.

Я клянусь, что я видел тебя там, твои руки тянулись к моим.

Sorrow will find you.

Печаль отыщет тебя

For every dream that is left behind me, I take a bow.

Я выхожу на бис ради каждой мечты, оставленной позади.

With every war that will rage inside me,

С каждой войной, которая будет бушевать внутри,

I hear the sound of another day in this vanishing life.

Я слышу звук очередного дня этой тающей жизни,

Returned to dust, and every chance i've pushed away into the night.

Обращенного в пыль, и каждой возможности, которую я утратил во тьме.

I sense my grave way below the mire.

Я ощущаю, как мрачен мой путь в глубине трясины.


 1 – досл. – пар, испарение.
 2 – досл. - в наследие.
 3 – досл. – оттолкнул во тьму.

0 51 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий