Oui c'est, c'est un combat, même tout bas
Да, это битва, пусть даже шёпотом,
Mais c'est, c'est avec toi, sous notre toit baby
Но она, она с тобой, под нашей крышей, милый.
On tourne en rond dans la maison de nos émotions
Мы топчемся на одном месте в доме наших эмоций,
Ne pas sortir ne pas abondonner
Не уходя и не уступая друг другу.
Si tu renonce au creux des vagues de la passion
Если ты не захочешь пережить кризис нашей любви,
Tu perdera tout ce que l'on s'est donné
Ты потеряешь всё, что было между нами.
We're not alone [6x]
Мы не одни. [6x]
Ta peau je l'est dans la peau, c'est mon tempo
Ты стал частью меня, это мой темп,
Mais c'est nous, c'est notre histoire
Но это мы, это наша история,
Et je n'en veux pas d'autre
И я не хочу другой.
On tourne en rond dans la maison de nos émotions
Мы топчемся на одном месте в доме наших эмоций,
Ne pas sortir ne pas abondonner
Не уходя и не уступая друг другу.
Si tu renonce au creux des vagues de la passion
Если ты не захочешь пережить кризис нашей любви,
Tu perdera tout ce que l'on s'est donné
Ты потеряешь всё, что было между нами.
We're not alone [6x]
Мы не одни. [6x]
Laisse-moi, laisse-moi tenir à tout ça
Позволь мне, позволь мне удержать всё то,
Qui te file entre les doigts
Что утекает у тебя сквозь пальцы.
Laisse-moi, laisse-moi dire encore une fois
Позволь мне, позволь мне сказать ещё раз,
Parce que j'y crois
Потому что я верю:
We're not alone [2x]
Мы не одни. [2x]
Car aucun doute
У меня нет сомнений
Sur notre route
В нашем пути,
Ne nous détruira
Нас ничто не сломит,
Nous détruira
Нас ничто не сломит.
Les turbulences ça nous relance
Все эти бури дают нам новый импульс.
On s'en sortira
Мы найдём выход,
S'en sortira
Найдём выход.