Текст и перевод песни Virginia Klemm исполнителя Katzenjammer


Оригинал

Virginia Klemm

Перевод

Вирджиния Клемм*

He was a child, I was a child

Он ребёнок был и ребёнок я, 1 1

Sentimental and wild

Сентиментальный и дикий.

Now we're resting

Теперь же мы покоимся.

Now we're resting

Теперь же мы покоимся.

For twelve short years, we lived out of health

Каких-то двенадцать недолгих лет жили мы без здоровья

And of prosperous wealth

И богатого состояния.

Oh, my dearest

О, мой дражайший.

Oh, my dearest

О, мой дражайший.

My only portrait to remind you

Обо мне напоминает мой единственный портрет,

My wine on your old cloak

Мое вино на твоем старом плаще,

My voice sustained in our piano

Мой голос, запечатленный в нашем фортепьяно,

Comme les carillons de notre nuit de noces

Comme les carillons de notre nuit de noces. 2 2

Heir of my illness, writer of all

Наследник моей болезни, написавший все

The stories and the words

Истории и слова,

That I'm wanting

Которых я жду,

That I'm haunting

За которыми я гонюсь.

When your heart is on your sleeve

Когда ты откроешь свое сердце,

Then I'll bid you my sweet adieu

Тогда я повелю тебе, милый, adieu, 3 3

Don't forget me

Не забывай меня,

Don't forget me

Не забывай меня.

The other woman to explain

Другая женщина, которой ты объяснялся,

Her letters I deplore

Об её письмах я сожалею.

I'm the flare inside your sorry dark eyes

Я вспышка в глубине твоих печальных тёмных глаз,

And I'll leave you nevermore

И я не покину тебя больше никогда. 4 4


 1 – Отсылка к стихотворению Аннабель Ли (приводится в переводе Бальмонта):Я ребенок был, и ребенок она,У моря на крае земли,Но любили любовью, что больше любви,Мы, и я и Аннабель Ли!Серафимы крылатые с выси небес,Не завидовать нам не могли!
 2 – Как колокола в ночь нашей свадьбы (фр.)
 3 – Прощай (фр.)
 4 – Отсылка к стихотворению Ворон (приводится в переводе Мережковского):И воскликнул я, вставая: Прочь отсюда, птица злая!Ты из царства тьмы и бури, - уходи опять туда,Не хочу я лжи позорной, лжи, как эти перья, черной,Удались же, дух упорный! Быть хочу - один всегда!Вынь свой жесткий клюв из сердца моего, где скорбь - всегда!Каркнул Ворон: Никогда.

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий