Und wieder denke ich an dich,
И снова я думаю о тебе,
Obwohl's nichts bringt und mir nicht weiterhilft
Хотя это ничего не даёт и не помогает мне.
Die Zeit steht still, Chance verpasst
Время останавливается, шанс упущен.
Frag' mich, ob du 'ne Zweite willst,
Спрашиваю себя, хочешь ли ты второй шанс,
Doch eigentlich kenn' ich
Но, вообще-то, я уже знаю
Deine Antwort auf die Frage schon
Твой ответ на этот вопрос.
Nämlich, dass das Ganze mit uns beiden
А именно, что в целом о наших отношениях
Nicht in Frage kommt
Не может быть и речи.
Ich warte noch immer auf ein Zeichen von dir,
Я всё ещё жду знака от тебя,
Weil die Gedanken an dich stark machen,
Потому что мысли о тебе делают сильным,
Bleibe ich hier
Остаюсь здесь.
Und hab' uns beide mal verewigt
И я увековечил нас обоих
Auf dem weißen Papier
На белом листе бумаги.
Unsere Geschichte geschrieben,
Наша история написана,
Es wird Zeit, sie zu spielen
Пора её сыграть.
Du hast mich aufgefangen all die Tage,
Ты принимала удары на себя все эти дни,
Die mich zerstörten
Что меня разрушали.
Hast mich verstanden all die Worte,
Ты поняла все мои слова,
Die sonst niemand hier hörte
Которые обычно никто не слышал.
Frag' mich, wo du grade bist,
Спрашиваю себя, где ты сейчас,
Seh' dich in jedem Gesicht
Вижу тебя в каждом лице.
Auch wenn's bescheuert klingen mag,
Даже если это прозвучит глупо,
Irgendwie leb' ich für dich
Почему-то я живу для тебя.
Suche nach Halt in einer Welt,
Ищу поддержку в мире,
In der du fehlst wie nichts Zweites
В котором нет второго такого человека.
Du bist das Mädchen mit dem Kleid,
Ты – девушка в платье,
Das auf ewig so rein ist
Которое навеки будет таким же чистым.
Und sag: wie geht es jetzt weiter?
И скажи, что делать дальше?
Ich brauch' dich bei mir, sofort
Мне нужно, чтобы ты была рядом, немедленно.
Ich hör' jeden Abend deine Stimme leise im Ohr!
Каждый вечер я слышу твой голос в голове!
Do you know that I love you so?
Ты знаешь, что я люблю тебя таким?
And I just can't let you go?
И я просто не могу тебя отпустить?
You saved me from fallin', fallin' down
Ты спас меня от падения, от падения.
Feelings I can't control,
Чувства я не могу контролировать,
But I ain't gonna let you know
Но я не дам тебе знать об этом.
You don't want me, like this
Тебе не нужна такая, как я.
Und wache auf aus diesem Traum,
И пробуждаюсь ото сна,
Den ich seit Monaten hab
Который я видел несколько месяцев.
Du warst doch grade noch hier,
Ты же была только что здесь,
Aber sag mir: wo bist du dann?
Но скажи мне: где же ты?
Seh' dieses Engelsgesicht jedes Mal,
Вижу это ангельское личико каждый раз,
Wenn ich die Augen schließe
Когда закрываю глаза.
Tausend Briefe schrieb ich dir
Много писем писал тебе
Und ließ sie mit der Taube fliegen
И отправлял их с голубем –
So ein Kitsch, so ein Scheiß!
Такая безвкусица, такая фигня!
Ich weiß, dass du das gar nicht magst,
Я знаю, что ты этого совсем не любишь,
Doch wie soll ich dir alles erklären,
Но как же мне тебе всё объяснить,
Was ich zu sagen hab'?
Что я должен сказать?
Du kamst nicht klar mit meinen Prinzipien,
Ты не поладила с моими принципами,
Taten und meiner Art
Поступками и моим характером.
Leider wahr, frag mich nicht,
Увы, это так – не спрашивай меня,
Warum ich mal so scheiße war
Почему я был порой таким кретином.
Du kennst mich am besten,
Ты знаешь меня лучше всех,
Kennst meine Stärken und Schwächen
Знаешь мои сильные и слабые стороны.
Wie du geschlafen hast, lächelnd,
Как ты спала, улыбаясь,
Engel, ich werd's nicht vergessen!
Ангел, я не забуду этого!
Seh' dich da liegen,
Вижу, как ты лежишь
Eingerollt in dieses samtige Laken
В этой бархатной простыне –
Kann nicht mehr schlafen, nicht mehr atmen,
Не могу спать, не могу дышать,
Die Gedanken, sie rasen
Мысли мечутся.
Ich hoff', dir geht es gut
Надеюсь, что у тебя всё хорошо.
Wo du jetzt bist und mit wem?
Где ты сейчас и с кем?
Ich wünsch' mir nichts mehr
Я больше всего на свете хочу
Als dich einfach nur glücklich zu sehen
Просто видеть тебя счастливой.
Meld' dich einfach, wenn du willst,
Просто дай о себе знать, если захочешь,
Wenn du bereit bist und liebst
Если будешь готова и любишь.
Ich schließ' die Augen, denk' an dich,
Я закрываю глаза, думаю о тебе,
Seh' dich wie ein' Engel fliegen
Вижу тебя летящим ангелом.
Do you know that I love you so?
Ты знаешь, что я люблю тебя таким?
And I just can't let you go?
И я просто не могу тебя отпустить?
You saved me from fallin', fallin' down
Ты спас меня от падения, от падения.
Feelings I can't control,
Чувства я не могу контролировать,
But I ain't gonna let you know
Но я не дам тебе знать об этом.
You don't want me, like this
Тебе не нужна такая, как я.
I cannot breathe without you
Я не могу дышать без тебя,
Forgot, what I was used to do
Забыла о своих привычках.
This can't be true!
Это не может быть правдой!
I can see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах,
It's like you're tellin' me everytime,
Как будто ты говоришь мне каждый раз,
You don't feel the same
Что твои чувства не взаимны.