You have a way with words
Ты никогда не лезешь за словом в карман,
Your silence is a curse
Вот почему твое молчание становится проклятием,
You always seem to break me down, down, down
Ты разбиваешь меня на кусочки,
My swollen heart you curve
И сжимаешь в кулаке мое раненное сердце.
Your comfort makes it worse
Твое спокойствие делает еще хуже,
I don't want you around, 'round, 'round, 'round
Я не хочу, чтобы ты был рядом, рядом, рядом.
Cause how is the man of my dreams not a man of his words?
Как же выходит так, что мужчина моей мечты не умеет держать слово?
And how is the man for me just a man that makes me hurt?
И как же выходит так, что мужчина, который подходит мне, причиняет мне боль?
It's time to take my own
Пришло время последовать собственному,
Take my own advice, take my own advice
Собственному совету,
Need me to take my own
Мне нужно последовать своему собственному
Take my own advice, take my own advice
Последовать своему собственному совету.
I almost lost my mind
Я едва не сошла с ума,
I left myself behind
Я позабыла о себе,
I almost crashed and fell right from the sky
Я упала с небес на холодную землю и почти что разбилась,
I took a chance on this
Я использовала свой шанс,
I took too big a risk
Это был слишком большой риск,
And now I'm left with pain to get me high
А теперь я осталась одна,и боль - единственное чувство, которое я испытываю.
Cause how is the man of my dreams not a man of his words?
Как же выходит так, что мужчина моей мечты не умеет держать слово?
And how is the man for me just a man that makes me hurt?
И как же выходит так, что мужчина, который подходит мне, причиняет мне боль?
It's time to take my own
Пришло время последовать собственному,
Take my own advice, take my own advice
Собственному совету,
Need me to take my own
Мне нужно последовать своему собственному
Take my own advice, take my own advice
Последовать своему собственному совету.
You had to break me, take me
Ты сломил меня, сделал так,
To make me better
Чтобы я подходила под твои идеалы.
But I had to save me, baby
Но мне пришлось спасать себя самой, дорогой,
Now or never
Сейчас или никогда.
Cause how is the man of my dreams not a man of his words?
Как же выходит так, что мужчина моей мечты не умеет держать слово?
And how is the man for me just a man that makes me hurt?
И как же выходит так, что мужчина, который подходит мне, причиняет мне боль?
It's time to take my own
Пришло время последовать собственному,
Take my own advice, take my own advice
Собственному совету,
Need me to take my own
Мне нужно последовать своему собственному
Take my own advice, take my own advice
Последовать своему собственному совету.
Take, own, ooh, ooh
Последовать собственному, оу, оу,
Take, own, ooh, ooh
Последовать собственному, оу, оу.