Everybody's talking
Все вокруг болтают за спиной,
But they don't say a thing.
Но в этих разговорах нет и доли правды.
They look at me with sad eyes
Они смотрят на меня таким печальным взглядом,
But I don't want their sympathy.
Но мне не нужно их сочувствие.
It's cool you didn't want me
Это хорошо, что я тебе не нужна,
Sometimes you can't go back.
Иногда лучше не оглядываться.
By why'd you have to go
Почему ты ушел
And make a mess like that?
И разрушил все, что между нами было?
Well I just have say, before I let go...
Но перед тем, как уйти, я все-таки должна тебе это сказать...
Have you ever been low?
Унижали ли тебя когда-нибудь?
Have you ever had a friend that let you down so?
Был ли у тебя такой друг, который бы тебя так предал?
When the truth came out...
А когда правда открылась...
Were you the last to know?
Разве ты был последним, кто узнал об этом?
Were you left out in the cold?
Бросали ли тебя когда-нибудь так жестоко?
Cause what you did was low.
Ведь то, что ты сделал, было так низко.
No, I don't need your number
Мне не нужен твой номер,
There's nothing left to say.
Ведь нам больше не о чем говорить.
'Cept I never thought
Я никогда не думала,
It'd hurt this much to be saved.
Что это так больно - быть спасенной.
My friends are outside waiting
Мои друзья ждут снаружи,
I've gotta go...
Так что мне пора...
I walk out of this darkness
Я оставляю эту темноту
With no sense of regret.
Без каких-либо сожалений.
And I go with a clear conscience.
Я ухожу с чистой совестью,
We both know that you can't say that
И мы оба знаем, что ты не можешь похвастать тем же.
This to show, for all the time I loved you so, so.
Это еще раз доказывает, как сильно я тебя любила.