Текст и перевод песни Ein Apriltag Am Elbstrand исполнителя KENAY


Оригинал

Ein Apriltag Am Elbstrand

Перевод

Апрельский день на берегу Эльбы

Ich sehe deine Vielfalt,

Я вижу твоё многообразие,

Wenn ich an Fremden vorbei geh'

Когда прохожу мимо незнакомцев.

Ich höre dein' Atem,

Я слышу твоё дыхание,

Wenn der Wind um mich weht

Когда ветер овеивает меня.

Ich sehe deine Angst,

Я вижу твой страх,

Wenn die Wellen vor mir brechen

Когда волны разбиваются передо мной.

Ich frag' mich, was du machst,

Мне интересно, чем ты занимаешься –

Musst du wohl auch an mich denken?

Ты, наверное, тоже думаешь обо мне?

Ich steck' die Hände in die Taschen

Засовываю руки в карманы 1 1

Und schau' dabei zurück

И вспоминаю прошлое.

Ein Apriltag am Elbstrand,

Апрельский день на берегу Эльбы,

Ich will mich verlier'n

Я хочу затеряться здесь.

Ich halte die Welt an, Gedanken passier'n

Я останавливаю мир, не задумываюсь ни о чём.

Die Boote fahr'n weit raus,

Лодки уплывают вдаль,

Aber ich bleibe hier

А я остаюсь здесь.

Ein Apriltag am Elbstrand

Апрельский день на берегу Эльбы –

Eine Reise zu dir

Путешествие к тебе.

Ich sehe uns're Fehler,

Я вижу наши ошибки,

Wenn ich mit Schuhen durch den Sand geh'

Когда иду по песку, держа ботинки в руке.

Ich höre deine Nähe,

Я ощущаю твоё присутствие,

Wenn das Kreuzfahrtschiff anlegt

Когда причаливает круизный корабль.

Ich sehe deine Ferne,

Я вижу твою даль

Von hier oben auf dem Felsen

С вершины утёса.

Ich frag' mich, was du machst,

Мне интересно, чем ты занимаешься –

Musst du wohl auch an mich denken?

Ты, наверное, тоже думаешь обо мне?

Ich steck' die Hände in die Taschen

Засовываю руки в карманы

Und schau' dabei zurück

И вспоминаю прошлое.

Ein Apriltag am Elbstrand...

Апрельский день на берегу Эльбы...

Bei jedem Blick, den ich einfang',

В каждом взгляде, который я ловлю,

Entdeck' ich auch dich,

Ты открываешься мне,

In jedem Augenblick empfind' ich Glück

В каждом мгновении я ощущаю счастье.

So viel hat uns geprägt,

Многое, что оказало на нас влияние,

So gut erinn're ich mich

Я хорошо помню.

Ich steck' die Hände in die Taschen

Засовываю руки в карманы

Und schau' dabei zurück

И вспоминаю прошлое.

Ein Apriltag am Elbstrand...

Апрельский день на берегу Эльбы...


 1 – die Hände in die Taschen stecken – (за)сунуть руки в карманы; бездельничать, ничего не делать; сидеть сложа руки.

0 47 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий