Текст и перевод песни Ronald Reagan Era исполнителя Kendrick Lamar


Оригинал

Ronald Reagan Era

Перевод

Эра Рональда Рейгана

[Ashtro Bot:]

[Ashtrobot:]

We're far from good, not good from far

Мы далеки от хорошего, а плохое пришло издалека,

Ninety miles per hour down Compton Boulevard

145 километров в час по бульвару Комптон,

with the top down screaming we don't give a fuck

Крыша убрана, крики: «Нам плевать на всё».

Drink my forty ounce of freedom while I roll my blunt

Пью свой литр свободы, пока закручиваю блант,

cause the kids just ain't alright

Ведь детишки не в порядке.

[Interlude:]

[Ab-Soul:]

Oh shit n**ga, something bout to happen

О, чёрт, н*ггер! Сейчас что-то должно случиться!

N**ga, this shit, n**ga, this sound like thirty ki's under the Compton court building

Н*ггер, это де**мо, оно звучит как 30 килограммов кокаина под зданием суда в Комптоне!

Hope the dogs don't smell it

Надеюсь, собаки ничего не учуют.

[Kendrick Lamar:]

[Куплет 1: Kendrick Lamar]

Welcome to vigilante, eighties so don't you ask me

Добро пожаловать на самосуд, это 80-е, не спрашивайте меня ни о чём,

I'm hungry, my body's antsy, I rip through your fucking pantry

Я голоден, моё тело на взводе, я продираюсь через твой продуктовый склад,

Peeling off like a Xanny, examine my orchestra

Плющит, как будто принял ксанакс, проверяю свой оркестр. 1 1

Granny said when I'm old enough, I'll be sure to be all I can be

Бабушка сказала мне, когда я повзрослею, то прослежу, что добился всего, что мог.

You n**gas Marcus Camby, washed up

Вы, н*ггеры, как Маркус Кэмби, ваше время прошло. 2 2

Pussy fix your panties, I'm Mr. Marcus, you getting fucked, uh

Киска, подтяни свои трусики, я Мистер Маркус, и тебя имеют. 3 3

You ain't heard nothing harder since Daddy Kane

Вы не слышали ничего жёстче со времён Дэдди Кейна, 4 4

Take it in vain, Vicodins couldn't ease the pain

Ты принял таблетку, но напрасно, викодин не облегчит боль. 5 5

Lightning bolts hit your body, you thought it rained

Молнии попадают прямо в тебя, а ты думал, что просто шёл дождь,

Not a cloud in sight, just the shit that I write

Но на горизонте ни облака, а только лишь мои стихи,

Strong enough to stand in front of a traveling freight train

Которые достаточно сильны, чтобы выстоять на пути товарняка,

Are you trained, to go against Dracula?

А у тебя хватит подготовки выступить против Дракулы?

Dragging the record industry by my fangs

Тащу всю музыкальную индустрию на своих клыках,

AK clips, money clips and gold chains

Обоймы АК, пачки денег и золотые цепи,

You walk around with a P-90 like it's the 90s

Ты ходишь с Р-90, как будто сейчас 90-е, 6 6

Bullet to your temple, you're homicidal, remind me, that

Пуля тебе в башку, ты одержим мыслью об убийстве, это напоминает мне, что…

[Chorus: Kendrick Lamar (RZA)]

[Припев: Kendrick Lamar (RZA)] 7 7

Compton Crip n**gas ain't nothing to fuck with

Н*ггеры из комптонских «калек» не те, с кем можно иметь дело, 8 8

Bompton Pirus ain't nothing to fuck with

Н*ггеры из бомптонских «пайру» не те, с кем можно иметь дело, 9 9

Compton eses ain't nothing to fuck with

Комптонские эсе не те, с кем можно иметь дело, 10 10

But they fuck with me, and bitch I love it

Но все они двигаются со мной, и, чёрт, мне это нравится.

Woop-de-woop, woop-de-woop-woop, woop-de-woop

Виу-виу-виу, виу-виу-виу-виу, виу-виу-виу!

Woop-de-woop, woop-de-woop-woop (California dungeons)

Виу-виу-виу, виу-виу-виу-виу! (Калифорнийские подземелья.)

Woop-de-woop, woop-de-woop-woop, woop-de-woop

Виу-виу-виу, виу-виу-виу-виу, виу-виу-виу!

Woop-de-woop, woop-de-woop-woop (California dungeons)

Виу-виу-виу, виу-виу-виу-виу! (Калифорнийские подземелья.)

[Kendrick Lamar:]

[Куплет 2: Kendrick Lamar (Ab-Soul)]

Let's hit the county building, gotta cash my check

Зайдём в управу, мне нужно обналичить чек,

Spend it all on a forty-ounce to the neck

Потрачу всё на бухло, так, чтобы чуть не утонуть,

And in retrospect I remember December being the hottest

И я помню, что декабрь был самым жарким:

Squad cars, neighborhood wars and stolen Mazdas

Машины полиции, уличные войны и украденные «Мазды».

I tell you motherfuckers that life is full of hydraulics

И я говорю вам, уб**дкам, что в жизни полно машин на гидравлике,

Up and down, get a six-four, better know how to drive it

Вверх-вниз, достал «Шевроле» 64-го года — лучше научись управлять им.

I'm driving on E with no license or registration

Я еду с почти пустым баком без прав и регистрации,

Heart racing, racing past Johnny because he's racist

Сердце колотится, когда проезжаю мимо фараона, ведь он расист.

1987, the children on Ronald Reagan

1987, дети Рональда Рейгана,

raked the leaves off your front porch with a machine blowtorch

Убрали листья с твоего парадного крыльца паяльными лампами.

(I'm really out here n**ga) You blowing on stress hoping to ease the stress

(Меня вообще попёрло, мой н*ггер!) Ты куришь марихуану на улицах, надеясь расслабиться.

(Like, really out here) He copping some blow, hoping that he can stretch

(Типа, прям вообще!) Он покупает кокаин, надеясь развести его и подзаработать.

Newborn massacre, hopping out the passenger

Новая резня, н*ггеры выпрыгивают с пассажирских сидений

with calendars, cause your day coming

С календарями, потому что твой день пришёл.

Run him down and then he gun him down, I'm hoping that you fast enough

Загнал его, а после пристрелил его, надеюсь, ты быстро бегаешь,

Even the legs of Michael Johnson don't mean nothing, because

И даже ноги Майкла Джонсона ничего не значат, потому что… 11 11

[Chorus: Kendrick Lamar (RZA)]

[Припев: Kendrick Lamar (RZA)]

Compton Crip n**gas ain't nothing to fuck with

Н*ггеры из комптонских «калек» не те, с кем можно иметь дело,

Bompton Pirus ain't nothing to fuck with

Н*ггеры из бомптонских «пайру» не те, с кем можно иметь дело,

Compton eses ain't nothing to fuck with

Комптонские эсе не те, с кем можно иметь дело,

But they fuck with me, and bitch I love it

Но все они двигаются со мной, и, чёрт, мне это нравится.

Woop-de-woop, woop-de-woop-woop, woop-de-woop

Виу-виу-виу, виу-виу-виу-виу, виу-виу-виу!

Woop-de-woop, woop-de-woop-woop (California dungeons)

Виу-виу-виу, виу-виу-виу-виу! (Калифорнийские подземелья.)

Woop-de-woop, woop-de-woop-woop, woop-de-woop

Виу-виу-виу, виу-виу-виу-виу, виу-виу-виу!

Woop-de-woop, woop-de-woop-woop (California dungeons)

Виу-виу-виу, виу-виу-виу-виу! (Калифорнийские подземелья.)

[Kendrick Lamar:]

[Связка: Kendrick Lamar (Ab-Soul)]

Can't detour when you at war with your city, why run for it?

Нельзя оставаться в стороне, когда ты воюешь со своим городом, так зачем тогда бежать?

Just ride with me, just die with me, that gun store right there

Просто живи со мной, умри со мной, вот и оружейный магазин.

When you fight don't fight fair, cause you'll never win

Когда ты дерёшься, то дерись не по правилам, потому что ты никогда не победишь.

(Right, I had the chopper and I tore they ass up)

(Да, у меня был автомат, и я надрал им задницы!)

Can't detour when you at war with your city, why run for it?

Нельзя оставаться в стороне, когда ты воюешь со своим городом, так зачем тогда бежать?

Just ride with me, just die with me, that gun store right there

Просто живи со мной, умри со мной, вот и оружейный магазин.

When you fight don't fight fair, cause you'll never win, yeah, yeah, yeah

Когда ты дерёшься, то дерись не по правилам, потому что ты никогда не победишь, да, да, да, да!

Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa-whoa

Уоу, уоу, уоу-уоу-уоу-уоу!

Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa-whoa

Уоу, уоу, уоу-уоу-уоу-уоу!

Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa-whoa

Уоу, уоу, уоу-уоу-уоу-уоу!

Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa-whoa

Уоу, уоу, уоу-уоу-уоу-уоу!

[Outro:]

[Ab-Soul:]

We really out here my n**ga, you n**gas don't understand my n**ga

Нас вообще попёрло, мой н*ггер! Вы, н*ггеры, не понимаете моего н*ггера!

I'm off of pill and Remy Red my n**ga, tripping my n**ga

Я закинулся таблетками и «Реми Красным», мой н*ггер, я кайфую. 12 12


 1 — Ксанакс — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.
 2 — Маркус Кэмби — бывший американский баскетболист, успевший за карьеру поиграть в шести клубах Национальной баскетбольной ассоциации.
 3 — Mr. Marcus — псевдоним Джесси Спенсера, американского порноактёра.
 4 — Big Daddy Kane — псевдоним Антонио Харди, признанного американского хип-хоп исполнителя, пик карьеры которого пришёлся на конец 80-х — начало 90-х.
 5 — Викодин — опиоид, сильнодействующее обезболивающее и супрессивное средство от кашля, содержащее гидрокодон и парацетамол (ацетаминофен). Викодин является активным болеутоляющим средством и лекарством от кашля, которое принимается внутрь.
 6 — FN P90 — бельгийский пистолет-пулемёт (персональное оружие самообороны), разработанный в 1986—1987 годах фирмой FN Herstal. Был разработан, в первую очередь, для танкистов и водителей боевых автомобилей и машин.
 7 — Текст припева — оммаж песне группы Wu-Tang Clan «Wu-Tang Clan Ain't Nuthing ta Fuck Wit», причём в той песне эти строки исполняет именно RZA.
 8 — «Калеки» — уличная банда, преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев. Пайру – афроамериканская уличная банда, действующая как часть альянса банд «Кровавые».
 9 — Бомптоном Комптон (Compton) называют члены банды «Кровавые» (Bloods), так как буква «C» — знак их противников, группировки «Калеки» (Crips). Пайру — афроамериканская уличная банда, действующая как часть альянса банд «Кровавые».
 10 — Здесь: банды латиноамериканцев. Esé — браток (исп.)
 11 — Майкл Дуэйн Джонсон — выдающийся американский легкоатлет, спринтер. Специализировался в беге на 200 и 400 метров. Четырёхкратный олимпийский чемпион и девятикратный чемпион мира. Обладатель мирового рекорда в беге на 400 метров.
 12 — Rémy Martin — один из трех известнейших и крупнейших французских коньячных домов.

0 43 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий