We been in it way too long, we might as well be vintage
Мы вместе так долго, нас можно назвать винтаж,
Like that '88 Merlot, it's shut up and just sip it
Словно это Мерло 1 88-го года. Так что заткнись и просто сделай глоток. 1
Call that patience
Назвать это терпением?
No, ain't nobody know how to patient
Нет, ведь никто не знает, как быть терпеливым.
Don't let you tell yourself that we can't work through it no more
Не говори себе, что у нас не получится разрешить все проблемы,
You know we made it here, so don't just waste it to restart
Ты знаешь, у нас всё получилось, давай не будем начинать всё заново.
No, we know that we're only worth it if we're working, oh
Нет, мы знаем, что стоим чего-то только тогда, когда мы работаем над этим, оу.
I guess you'll have to do, I don't wanna waste
Видимо, тебе нужно это сделать, я не хочу тратить
All the time I've used to start on something blank
Всё то время, которое я использовала, чтобы начать с нуля.
You know that you know me better, know me better
Ты знаешь, что ты знаешь меня лучше всех, знаешь меня лучше всех.
You know that you know me better, know me better
Ты знаешь, что ты знаешь меня лучше всех, знаешь меня лучше всех.
I guess I'll have to do unless you wanna waste
Видимо, тебе нужно это сделать, я не хочу тратить
All the time I've used to start on something blank
Всё то время, которое я использовала, чтобы начать с нуля.
You know that you know me better, know me better
Ты знаешь, что ты знаешь меня лучше всех, знаешь меня лучше всех.
You know that you know me better, know me better
Ты знаешь, что ты знаешь меня лучше всех, знаешь меня лучше всех.
And you've been staring at the floor
Ты уставился в пол,
No, you just wanna talk right at me
Нет, ты просто хочешь поговорить со мной.
What you yelling for?
Зачем ты кричишь?
We both know we're better in the morning
Мы оба знаем, нам лучше поговорить утром.
We both know this fighting shit is boring (No)
Мы оба знаем, что эти ссоры такие скучные. (Нет)
Don't let you tell yourself that we can't work through it no more
Не говори себе, что у нас не получится разрешить все проблемы,
You know we made it here, so don't just waste it to restart
Ты знаешь, у нас всё получилось, давай не будем начинать всё заново.
No, we know that we're only worth it if we're working, oh
Нет, мы знаем, что стоим чего-то только тогда, когда мы работаем над этим, оу.
I guess you'll have to do, I don't wanna waste
Видимо, тебе нужно это сделать, я не хочу тратить
All the time I've used to start on something blank
Всё то время, которое я использовала, чтобы начать с нуля.
You know that you know me better, know me better
Ты знаешь, что ты знаешь меня лучше всех, знаешь меня лучше всех.
You know that you know me better, know me better
Ты знаешь, что ты знаешь меня лучше всех, знаешь меня лучше всех.
I guess I'll have to do unless you wanna waste
Видимо, тебе нужно это сделать, я не хочу тратить
All the time I've used to start on something blank
Всё то время, которое я использовала, чтобы начать с нуля.
You know that you know me better, know me better
Ты знаешь, что ты знаешь меня лучше всех, знаешь меня лучше всех.
You know that you know me better, know me better
Ты знаешь, что ты знаешь меня лучше всех, знаешь меня лучше всех.
1 — Сорт французского вина