Текст и перевод песни The Big Revival исполнителя Kenny Chesney


Оригинал

The Big Revival

Перевод

Великое возрождение

Get ready for the big revival

Приготовьтесь к великому возрождению,

Get ready for the big revival

Приготовьтесь к великому возрождению.

Get ready for the big revival

Приготовьтесь к великому возрождению,

Everybody get in the van

Все забираются в вагон.

There's a little church on Eagle Mountain

На Игл Маунтин 1 стоит церквушка, 1

It's called The Blood of the Blessed Land

Название её - Кровь Святой Земли.

If your faith ain't strong enough, child, you might wind up dead

Если твоя вера не так сильна, дитя, ты можешь плохо кончить.

Praise the Lord and pass me a Copperhead

Восхваляй Всевышнего и отдай мне предателя. 2 2

Now Reverend Jones, he struts and dances

Преподобный Джонс напыщенно ходит и танцует,

While the guitar plays Amazing Grace

В то время, как гитара играет О, благодать. 3 3

He testifies in tongues of fire

Он свидетельствует языками пламени

With tears of joy running down his face

Со слезами радости, катящимися по лицу.

He ain't sure and we ain't sure exactly what he said

Он не уверен, и мы точно не уверены, что он сказал,

But praise the Lord and pass me a Copperhead

Но восхваляй Всевышнего и отдай мне предателя.

You won't find many hypocrites

Вы не найдёте лицемеров,

That'll take the chance on getting bit

Нужно рискнуть, чтобы откусить кусочек.

But a true believer can survive

Но тот, кто верит по-настоящему, выживет после

Rattlesnakes and cyanide

Гремучей змеи и цианида.

Now when you hold that deadly viper

Теперь, когда ты держишь эту смертельную гадюку,

Keep the holy spirit in your mind

Сохрани святой дух в своём разуме.

Do not lose your concentration

Не теряй концентрацию,

That serpent's surely bound to strike

Этот змей-искуситель непременно укусит.

Either way you won't forget the first time that you said

И ты не забудешь тот первый раз, когда сказал:

Praise the Lord and pass me a Copperhead

Восхваляй Всевышнего и отдай мне предателя.

Praise the Lord and pass me a Copperhead

Восхваляй Всевышнего и отдай мне предателя!


 1 - гора в Калифорнии.
 2 - (Copperhead) тайный сторонник южан (во время Гражданской войны в Америке 1861-1865 годах)
 3 - христианский гимн, написанный английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий