Das hast du nicht verdient
Этого ты не заслужил
Wie du da schon wieder stehst,
Судя по тому, как ты снова стоишь здесь,
Lehnst dich an die Wand
Прислоняешься к стене
Und alles schaut auf dich,
И находишься в центре внимания,
Ganz egal, wohin du gehst,
Куда бы ты ни шёл,
Du hast alle in der Hand,
Всё в твоих руках,
Genau wie früher mich
Как и я в прошлом.
Du warst immer schon ein Sonnenkind,
Ты всегда был солнечным ребёнком,
Das allen an Land Regen bringt
Который всем на берег приносит дождь.
Dass du jetzt glücklich bist,
Что ты теперь счастлив,
Dass dein Leben in Ordnung ist
Что твоя жизнь в порядке
Und du das bisschen Kummer schnell vergisst,
И ты быстро забываешь жалкую печаль,
Das hast du nicht verdient
Этого ты не заслужил.
Dass du durchs Leben tanzt
Что ты танцуешь по жизни
Und längst schon wieder lächeln kannst,
И уже снова можешь улыбаться,
Und alles, was du deinem Glück verlangst,
И всё, что ты требуешь для своего счастья,
Das hast du nicht verdient,
Этого ты не заслужил,
Das hast du nicht verdient,
Этого ты не заслужил,
Das hast du nicht verdient
Этого ты не заслужил.
Alles lächelst du so weg,
Всё ты уничтожаешь улыбкой,
Als käm' nichts an dich ran
Будто ничто не сравнится с тобой.
Da oben, wo du bist,
Там наверху, где ты находишься,
Keiner ahnt, was in dir steckt,
Никто не догадывается, что у тебя на душе.
Nur dann und wann
Только иногда
Zeigst du dein wahres Ich
Ты показываешь своё настоящее лицо.
Du warst immer schon ein Sonnenkind
Ты всегда был солнечным ребёнком,
Das allen an Land Regen bringt
Который всем на берег приносит дождь.
Dass du jetzt glücklich bist,
Что ты теперь счастлив,
Dass dein Leben in Ordnung ist
Что твоя жизнь в порядке
Und du das bisschen Kummer schnell vergisst,
И ты быстро забываешь жалкую печаль,
Das hast du nicht verdient
Этого ты не заслужил.
Dass du durchs Leben tanzt
Что ты танцуешь по жизни
Und längst schon wieder lächeln kannst,
И уже снова можешь улыбаться,
Und alles, was du deinem Glück verlangst,
И всё, что ты требуешь для своего счастья,
Das hast du nicht verdient
Этого ты не заслужил.
Die Scherben hinter dir bringen dir Glück
Осколки позади тебя приносят тебе счастье.
Was kaputt ist, lässt du liegen,
То, что разбито, ты оставляешь,
Alles andre nimmst du mit
Всё остальное берёшь с собой.
Doch umdreh'n darfst du nicht auf diesem Weg,
Но ты не должен сворачивать на этот путь,
Denn der Sturm, den du gesät hast,
Ведь буря, которую ты посеял,
Hat sich lange nicht gelegt
Далеко не утихла.
Dass du jetzt glücklich bist,
Что ты теперь счастлив,
Dass dein Leben in Ordnung ist
Что твоя жизнь в порядке
Und du das bisschen Kummer schnell vergisst,
И ты быстро забываешь жалкую печаль,
Das hast du nicht verdient
Этого ты не заслужил.
Dass du durchs Leben tanzt
Что ты танцуешь по жизни
Und längst schon wieder lächeln kannst,
И уже снова можешь улыбаться,
Und alles, was du deinem Glück verlangst,
И всё, что ты требуешь для своего счастья,
Das hast du nicht verdient,
Этого ты не заслужил,
Das hast du nicht verdient
Этого ты не заслужил.