Текст и перевод песни All That We Have исполнителя Killswitch Engage


Оригинал

All That We Have

Перевод

Всё, что у нас есть

When will this end

Когда всё это кончится?

Cast into a well of uncertainty

Брошенный в реку 1 сомнений, 1

Contemplating all that dwells within you

Обдумываешь всё, что гложет тебя.

When will this end

Когда всё это кончится?

It's coming to the surface now

Всё начинает проясняться. 2 2

Stare down the throat of consequences

Взгляни на ряд 3 выводов, 3

A lesson learned in life

Жизненных уроков.

Cast off the burdens

Избавься от бремени,

That plague your mind

Беспокоящего твой разум.

No one can understand

Никто не может понять,

Behind the silence within you

Что внутри твоего безмолвия 4 4

Something has got to give

Что-то должно происходить.

Forgiveness is all we have,

Прощение - это все, что у нас есть.

Wounds will heal as time goes on

Раны затянутся со временем.

Nothing else will give you a peace of mind

Ничто, кроме прощения, не даст тебе спокойствия.

Years spent holding onto anger and hatred

Годы, потраченные на злобу и ненависть...

The feeling that things will never change

Чувство, что ничто никогда не изменится, -

It eats you up inside,

Оно пожирает тебя изнутри...

Thinking that no one could ever understand

Мысль о том, что никто никогда не понимал

All the pain that you hide

Всю боль, которую ты скрываешь, -

Your burdens serve to hold you down

Это бремя угнетает тебя... 5 5

Forgiveness is all we have,

Прощение - это все, что у нас есть.

Are you willing to just let go?

Хочешь ли ты освободиться?

Nothing else will give you a peace of mind

Ничто, кроме прощения, не даст тебе спокойствия.

You can't blame yourself

Ты не можешь винить себя,

You can't hold on

Ты не можешь продолжать

Thinking that you're the only one

Думать, что ты один такой.

You cannot hide

Ты не можешь спрятаться,

You cannot run

Не можешь убежать

From what's been said and done

От того, что было сказано и сделано.

Forgiveness is all we have,

Прощение - это все, что у нас есть.

Wounds will heal as time goes on

Раны затянутся со временем.

Nothing else will give you a peace of mind

Ничто, кроме прощения, не даст тебе спокойствия.

Are you willing to just let go?

Хочешь ли ты освободиться?

Nothing else will give you a peace of mind

Ничто, кроме прощения, не даст тебе спокойствия.

Behind the silence, let all your anger go to find a peace of mind

Безмолвно отпусти всю свою злобу, чтобы обрести душевное спокойствие.


 1 - дословно: колодец, водоём
 2 - дословно: всё поднимается на поверхность/всплывает
 3 - дословно: просвет
 4 - дословно: за безмолвием внутри тебя
 5 - дословно: это бремя служит, чтобы угнетать, сдерживать тебя

0 35 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий