Текст и перевод песни The New Awakening исполнителя Killswitch Engage


Оригинал

The New Awakening

Перевод

Новое пробуждение

Run the race that will lead to nowhere fast

Участвуете в гонке, которая быстро приведет в никуда,

Trapped in the haze of this mindless false reality

Окутанные дымкой этой глупой, поддельной действительности,

Wandering a path laid out by fools

Следующие по пути, проложенному дураками.

That they call progression where chaos rules

Они называют его прогрессом, но там царит хаос.

There is more to life than this

В жизни есть гораздо большее.

We are more than just this flesh

Мы - больше, чем просто плоть!

We are alive and our time has come

Мы живы и настало время

For a new awakening

Вновь пробудиться!

Come death, come suffering, I will not live in fear

Приди боль, приди страдание, 1 я не буду жить в страхе. 1

In this fleeting life where time escapes us

В этой мимолетной жизни, где время бежит от нас,

The path of least resistance is a slow, quiet death

Путь наименьшего сопротивления - это тихая, медленная смерть.

I'd rather burn out than fade away

Я скорее погибну, 2 чем бесследно исчезну! 2

There is more to life than this

В жизни гораздо больший смысл.

We are more than just this flesh

Мы - больше, чем просто плоть!

We are alive and our time has come

Мы живы и настало время

For a new awakening

Вновь пробудиться!

I would rather die than live my life in fear

Я скорее погибну, чем буду жить в страхе!

Out of step, no regrets in the new awakening

Вперед, никаких сожалений - в новое пробуждение!

I will not live in fear

Я не буду жить в страхе!

Live life with no regrets

Никаких сожалений!

I will not live in fear

Я не буду жить в страхе!

I will not live in fear

Я не буду жить в страхе!

There is more to life than this

В жизни гораздо больший смысл.

We are more than just this flesh

Мы - больше, чем просто плоть!

We are alive and our time has come

Мы живы и настало время

For a new awakening

Вновь пробудиться!

I'd rather burn out than fade away

Я скорее паду в бою, чем бесследно исчезну!


 1 - в данном случае повелительная форма приди по смыслу равнозначна придаточному условия: если придёт боль, если придёт страдание
 2 - burn out - сгореть, сломаться, выдохнуться

0 34 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий