Текст и перевод песни Keine Zeit исполнителя KLAN


Оригинал

Keine Zeit

Перевод

Нет времени

Immer auf dem Weg

Всегда в пути

Immer viel zu spät

Всегда слишком поздно

Immer kurz vor zwölf

Всегда около полуночи

Immer viel zu schnell

Всегда слишком быстро

Immer zu erreichen

Всегда добираться

Immer auf den Beinen

Всегда на ногах

Immer unter Strom

Всегда под током

Immer irgendwas irgendwo verloren

Всегда что-то где-то потеряно

Sieben Tage Arbeit

Семидневная рабочая неделя

Sechs Stunden Schlaf

Шесть часов на сон,

Fünf niemals gerade

Но и пяти нет в данный момент

24 Stunden Tag

24-часовой день

Dreimal Essen gehen

Трёхразовое питание

Zwei mal fünf ist zehn

Дважды пять – десять

Vor einem Jahr war'n wir so oft an diesem See

Год назад мы бывали часто на этом озере.

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Ich sag nein

Я говорю нет

Keine Zeit

Нет времени

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Keine Zeit

Нет времени

Den Zug knapp geschafft

На поезд едва успел,

Den Flug fast verpasst

На самолёт почти опоздал,

Auf der to-do-Liste steht noch immer irgendwas

В списке дел всегда что-то есть.

Wann kommen wir an?

Когда мы доберёмся?

Sag wann kommen wir an?

Скажи, когда мы доберёмся?

Wenn die Kammer flimmert,

Когда желудочек сердца мерцает, 1 1

Dann kommt das Blut nicht mehr voran

Кровь уже не движется вперёд.

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Ich sag nein

Я говорю нет

Keine Zeit

Нет времени

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Wann verbringen wir einen Abend mal zu zweit?

Когда мы проведём хоть один вечер вдвоём?

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Ich sag nein

Я говорю нет

Keine Zeit

Нет времени

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Keine Zeit

Нет времени

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Ich sag nein

Я говорю нет

Ich hab keine Zeit

У меня нет времени

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Keine Zeit

Нет времени

Überhol' dich selbst,

Обгоняй саму себя,

Wenn es dir gefällt,

Если тебе это нравится,

Denn das macht man heute so in dieser Welt

Ведь так делают сегодня в этом мире.

Überhol' dich selbst,

Обгоняй саму себя,

Bis du dir die Frage stellst

Пока не задашь себе вопрос:

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Deine Zeit

Твоё время

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Wann verbringst du einen Abend mal allein?

Когда ты проведёшь хоть один вечер одна?

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?

Ich sag nein

Я говорю нет

Keine Zeit

Нет времени

Wann hast du Zeit?

Когда у тебя будет время?


 1 – Фибрилляция желудочков сердца (мерцание желудочков) – разрозненные и разнонаправленные сокращения отдельных пучков волокон миокарда, которые приводят к полной дезорганизации работы сердца и вызывают практически немедленное прекращение эффективной гемодинамики – остановку кровообращения.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий