Ich schrieb einen Brief,
Я написала письмо,
Den ich nie schickte
Которое никогда не отправляла.
Ich sagte adieu
Я попрощалась
Dem, den ich liebte
С тем, кого любила.
Ich dachte, so sei es besser,
Я думала, что так будет лучше,
Um glücklich zu bleiben,
Чтобы оставаться счастливой,
Und so fand ich zu mir
И так я обрела себя
Und so zu uns beiden
И нас обоих.
Und wenn die Winde dreh'n,
Когда положение дел меняется, 1 1
Steigt unsere Chance,
Увеличивается наш шанс
Es zu versteh'n
Понять это.
Ich glaub daran,
Я поверю в то,
Dass alles einen Sinn macht,
Что во всём есть смысл,
Ich glaub daran,
Я поверю в то,
Dass alles einen Sinn macht,
Что во всём есть смысл,
Von hier bis dahin
Отсюда до того места
Einen Fuß vor den andern
Один шаг,
Bis da, wo dann alles niemals mehr aufhört
До того места, где всё будет вечным
Mit dir, mit dir
С тобой, с тобой.
Von hier bis dahin
Отсюда до того места
Einen Fuß vor den andern
Один шаг,
Bis da, wo dann alles niemals mehr aufhört
До того места, где всё будет вечным
Mit dir, mit dir
С тобой, с тобой.
1 – der Wind hat sich gedreht – ситуация изменилась, положение дел изменилось.