Sag, hast du alles für deine Reise,
Скажи, у тебя есть всё для твоего пути,
Denn weiter als hierher kann ich nicht dabei sein
Ведь дальше я не могу пойти с тобой.
Das, was du mit nimmst, ist nicht vergebens
Всё, что ты берёшь с собой, не напрасно,
Es sind die Schätze deines Lebens
Это сокровища твоей жизни.
Vergiss die Lieder nicht
Не забывай песни,
Vergiss die Fragen nicht
Не забывай вопросы,
Vergiss die Namen nicht
Не забывай имена,
Vergiss nicht mich
Не забывай меня.
Vergiss die Träume nicht
Не забывай мечты,
Vergiss die Freunde nicht
Не забывай друзей,
Vergiss nicht, was wirklich wichtig ist
Не забывай то, что действительно важно.
Diesen Weg musst du alleine geh'n
Этот путь ты должен пройти один,
Und wo er hinführt, kannst nur du selber seh'n
И куда он ведёт, можешь видеть только ты.
Ich kann dir jetzt bloß alles, was ich weiß,
Я могу тебя только всем, о чём знаю,
Mit auf deinen Weg geben
Напутствовать. 1 1
Vergiss die Lieder nicht
Не забывай песни,
Vergiss die Fragen nicht
Не забывай вопросы,
Vergiss die Namen nicht
Не забывай имена,
Vergiss nicht mich
Не забывай меня.
Vergiss die Träume nicht
Не забывай мечты,
Vergiss die Freunde nicht
Не забывай друзей,
Vergiss nicht, was wirklich wichtig ist,
Не забывай то, что действительно важно,
Was wirklich wichtig ist
То, что действительно важно.
(Wichtig, wichtig, wichtig, wichtig...)
(Важно, важно, важно, важно...)
Vergiss die Lieder nicht
Не забывай песни,
Vergiss die Fragen nicht
Не забывай вопросы,
Vergiss die Namen nicht
Не забывай имена,
Vergiss nicht mich
Не забывай меня.
Vergiss die Träume nicht
Не забывай мечты,
Vergiss die Freunde nicht
Не забывай друзей,
Vergiss nicht, was wirklich wichtig ist,
Не забывай то, что действительно важно,
Was wirklich wichtig ist...
То, что действительно важно...
1 – jdm. etw. mit auf den Weg geben – давать кому-нибудь что-нибудь в (на) дорогу; напутствовать.