Did you ever think for a second
Ты когда-нибудь задумывался хоть на секунду,
I'm only human too?
Что я тоже - всего лишь человек?
You have no perception of all the struggles
Ты не имеешь никакого представления обо всех трудностях,
That I have been through
Через которые я прошла.
Listening to the nothingness
Слушаю всякие пустячные вещи,
I'm hearing while I watch your lips move
Я слышу тебя, когда смотрю, как двигаются твои губы.
If you really knew me
Если бы ты на самом деле понимал меня,
You'd think twice about creating my truth
Ты бы подумал еще о том, что стоит за всей моей правдой.
I'm sick and tired of feeling my face on fire
Мне надоело чувствовать, как горит мое лицо,
When you don't know what you're talking about
Когда ты не понимаешь, о чем говоришь.
You don't know what it's like to be me
Ты не понимаешь, каково это – быть мной.
No, you don't know what it's like to be me
Нет, ты не понимаешь, каково это – быть мной.
You are on the outside
Ты снаружи,
Always looking in but never asking questions
Все время всматриваешься, но никогда не задаешь вопросов.
Could it be that you won't understand
Видимо, ты никогда не сможешь понять,
That we're both born of innocence?
Что мы оба - порождения невинности?
Empty conversations
Пустые разговоры,
We know nothing of each other's solitude
Мы ничего не знаем об одиночестве друг друга,
You don't know the reasons that played me
Ты не знаешь моих причин,
And I don't know you
И я не знаю твоих.
I'm sick and tired of feeling my faith expire
Мне надоело чувствовать, как иссякает моя вера
In the lies we keep on telling ourselves
Посреди той лжи, в которой мы продолжаем убеждать себя.
You don't know what it's like to be me
Ты не понимаешь, каково это – быть мной.
No, you don't know what it's like to be me
Нет, ты не понимаешь, каково это – быть мной.
You don't know what it's like to be me
Ты не понимаешь, каково это – быть мной.
(Don't know me, you really don't know me)
(Ты не понимаешь меня, ты на самом деле не понимаешь меня)
No, you don't know what it's like to be me
Нет, ты не понимаешь, каково это – быть мной.
(There isn't a story?)
(Нечего сказать?)
And you hear the sound of me breaking down.
И ты слышишь мой стон отчаяния.
When the judgment calls,
Когда нужно сделать выбор,
I'm here against a wall
Я здесь, напротив стены,
No, you don't know, you don't know what it's like
Нет, ты не понимаешь, каково это – быть мной,
What it's like to be me
Каково это – быть мной.