Have you ever seen a man
Ты видел когда-нибудь человека,
stumbled and fallen
Оступившегося и упавшего,
All due to his pride
И всё из-за его гордыни,
I don't want to be another one
Я не хочу быть еще одним,
Fallen due to my pride
Из-за гордыни павшим...
Take my pride away
Лиши меня моей гордыни,
Take my pride away
Лиши меня моей гордыни,
Pride away
Лиши, лиши меня моей гордыни
Lord keep me only focused on You
Сосредоточиться лишь на Тебе,
Make me a humble man
Сделай меня смиренным,
Don't ever let me take the credit
Не дай мне когда-либо
For all that you have done
Приписать себе честь за то, что сделал Ты.
Take my pride away
Лиши меня моей гордыни,
Take my pride away
Лиши меня моей гордыни,
Take my pride away
Лиши меня моей гордыни
Standing here
Когда я стою здесь,
amidst this point of definition
на отметке, где нужно определиться,
Pushing for position
Когда я нуждаюсь в твердом мнении,
as I battle opposition
Преодолевая сопротивление,
Am I on a mission or is it all in vain
Есть ли у меня предназначение или все тщетно?
Do you notice the difference
Видишь ли ты разницу
or is it all the same ?
Или всё по-прежнему?
And who do I blame
И кого мне винить,
when my vision gets blurry I
Когда зрение мое затуманивается,
Get in a hurry frustrated
Я в суете, разочарован,
and feeling fury ?
Чувствую ярость?
Faith is enduring to stand
Вера продолжает выдерживать
the test of time
Проверку временем,
Answers are plain
Ответы очевидны,
we make them hard to define
Но мы делаем их сложными для понимания,
But pull from divine
Пытаемся найти их в божественном,
when problems arise
Когда у нас возникают проблемы,
But pride denies
Но гордыня отрицает их
and my stand never survives
И мое сопротивление сломлено,
In every one of our lives
Каждому из нас в своей жизни
in every single day
Каждый Божий день.
We need to lay down our pride
Нужно отказаться от гордыни,
as God takes it away
Которую Господь забирает.
Take my pride away
Лиши меня моей гордыни,
Take my pride away
Лиши меня моей гордыни,
Take my pride away
Лиши меня моей гордыни...