Wenn der Schmerz das Einz'ge ist
Если боль – единственное,
Was an Gefühlen übrig ist
Что осталось от чувств,
Musst Du Deine Klinge führen
Ты должен провести лезвием,
Um überhaupt etwas zu spüren
Чтобы почувствовать хоть что-то.
Wenn der Schmerz den Schmerz betäubt
Если боль заглушает боль,
Ist alles was noch übrig bleibt
Все, что осталось, -
Ein kurzer Schnitt - ein kurzes Glück
Маленький порез, недолгое счастье,
Wie roter Samt - und kein Zurück
Как красный бархат, и пути назад нет.
Dein Blut soll mir von Dir erzählen
Пусть твоя кровь расскажет мне о тебе,
Von Deiner Sehnsucht, Deinem Schmerz
О твоей тоске, твоей боли,
Es soll Geschichten zu mir tragen
Пусть принесет мне истории
Tief aus Deinem Herz
Из глубин твоего сердца.
Wie ein ungezähmtes Tier
Будто необузданный зверь,
Brennt ein Feuer tief in Dir
Глубоко в тебе горит огонь
Aus Schmerzen die niemals verklingen
Из боли, которая никогда не проходит,
Droht es alles zu verschlingen
И угрожает поглотить все.
Lass wie das Blut einst Worte fließen
Пусть, как кровь, однажды потекут слова
Aus Deinem kranken, stummen Herz
Из твоего больного онемевшего сердца,
Erzähle mir von Deinen Qualen
Расскажи мне о своих мучениях,
Deinem Leiden, Deinem Schmerz
Своих страданиях, своей боли.
Dein Blut soll mir von Dir erzählen...
Пусть твоя кровь расскажет мне о тебе...
Und wenn die stolzen Klingen
И если гордые лезвия
Noch so schöne Lieder singen
Будут снова петь прекрасные песни,
Dich locken und verführen
Манить и соблазнять тебя,
Lass sie Dich nie mehr berühren
Не дай им больше прикоснуться к тебе.
Dein Blut soll mir von Dir erzählen...
Пусть твоя кровь расскажет мне о тебе...