Текст и перевод песни Pinocho исполнителя La Cabra Mecánica


Оригинал

Pinocho

Перевод

Пиноккио

La luna de mi coche está

Луна на моей машине

Tintada de moscas cojoneras,

Окрашена чёртовыми мухами,

Compañeras a lo largo de este viaje

Которые сопровождают меня на протяжении всего путешествия

Sin principio, ni final.

Без начала и конца.

Conductor no hay carretera,

Водитель, тут нет шоссе,

Sino estrellas en la mar.

Только звёзды и море.

Son las cosas del destino

Это воля судьбы -

Pinche patio de vecinos

Заехать в соседский дворик,

Mentidero que hoy me huele a corral.

Который сегодня пахнет загоном.

A cubata y coleguillas

Коктейль ром с колой и коллеги,

Don Hilario y sus putillas

Дон Иларио и его шл*шки,

Bla bla bla bla bla bla bla bla

Бла бла бла бла бла бла бла бла

Bla bla bla

Бла бла бла

Cuando vayas a Madrid,

И ты приедешь в Мадрид,

Lavapiés sin Anastasia,

В Лавапиес без Анастасии,

anestesia en la nariz,

С коксом в носу.

capital se van las ratas.

Из столицы убегают крысы.

nunca he sido tan feliz,

Я никогда не был таким счастливым,

nunca me acuerdo de tí,

Я больше не вспоминаю о тебе,

Pinocho...

Пиноккио...

Y ahora que ya no estoy a tu lado,

И теперь я больше не с тобой,

Probablemente ambos seamos mejores personas.

Вероятно, нам обоим так будет лучше.

El destino es una bala por la culata,

Судьба – как пуля,

De la que no esperes salir bien parado.

После которой не надейся выйти слабым.

Confórmate con salir bien del olvido,

Смирись с тем, что выйдешь сильным,

El olvido es una calle cortada,

Забвение – это короткая улица,

Por los restos del derrumbe.

А дальше – пропасть.

Una sonrisa mellada,

Одна улыбка – и сердце сжимается,

Un aliento que escumbe,

Дыхание останавливается,

Arrivederci Pinocho.

Прощай, Пиноккио.

Cuando vayas a Madrid,

И ты приедешь в Мадрид,

Lavapiés sin Anastasia,

В Лавапиес без Анастасии,

anestesia en la nariz,

С коксом в носу.

capital se van las ratas.

Из столицы убегают крысы.

nunca he sido tan feliz,

Я никогда не был таким счастливым,

nunca me acuerdo de tí,

Я больше не вспоминаю о тебе,

Pinocho...

Пиноккио...

0 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий