No me digas nada
Не говори мне ничего,
Cuando bajo la persiana
Когда я задёргиваю шторы,
No me digas que me calme
Не говори мне, чтоб я успокоилась,
No me digas nada, nada...
Не говори мне ничего, ничего...
No me digas que me calle
Не говори, чтоб я замолчала,
Cuando pido ayuda desde la alambrada
Когда я из-за стены прошу помощи,
No me cierres la muralla
Не возводи крепость,
No me digas que estoy guapa
Не говори мне, какая я красивая.
Y quiéreme, cuando menos lo merezca, quiéreme
И люби меня, когда я меньше всего этого заслуживаю, люби меня.
Cuando corra hacia tus brazos, rindete
Когда я бросаюсь в твои объятия, сдавайся.
Cuando pacte con mi boca una idiotez
Когда я говорю всякие глупости,
No me digas que me quieres, quiéreme.
Не говори, что любишь меня, люби меня.
No me digas nada
Не говори мне ничего,
Cuando ves que en mi mirada
Когда видишь, что в моём взгляде
Hay más lanzas que pestañas
Больше копий, чем ресниц,
Hay más culpa que amenazas.
Больше вины, чем угроз.
No me digas te lo dije
Не говори мне: Я же говорил,
Cuando piso el charco del que siempre hablas
Когда я наступаю в лужу, про которую ты всегда напоминаешь,
No me dejes sin palabras
Не оставляй меня без слов,
No me cierres la ventana
Не закрывай мне окно.
Y quiéreme, cuando menos lo merezca, quiéreme
И люби меня, когда я меньше всего этого заслуживаю, люби меня.
Cuando corra hacia tus brazos, rindete
Когда я бросаюсь в твои объятия, сдавайся.
Cuando pacte con mi boca una idiotez
Когда я говорю всякие глупости,
No me digas que me quieres, quiéreme.
Не говори, что любишь меня, люби меня.
Cuando el miedo se arrodille ante mi altar
Когда страх преклонится у моего алтаря,
Cuando el cielo me castigue una vez más
Когда небо в очередной раз накажет меня,
Porque soy sólo una niña sin peinar
Потому что я всего лишь непричёсанная девочка,
Que no sabe que está bien o está mal.
Которая не знает, что правильно, а что нет.