Текст и перевод песни Der Verlust исполнителя Lacrimosa


Оригинал

Der Verlust

Перевод

Потеря

Ich verschwende mich Tag für Tag

Я трачу себя день за днём

und Nacht für Nacht.

И ночь за ночью.

Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir.

Каждое утро мне не хватает части меня,

Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir.

Каждое утро мне не хватает части меня.

In dem Spiegel will ich kaum noch sehen,

Я расточаю себя.

ich verschwende mich.

Я не хочу больше иссякать до пустоты,

Ich will nicht mehr leer aussehen

И ты больше не смотришь,

Und da du nicht mehr zusiehst

Я беру себе, что приобретаю.

Nehme ich mir was ich bekomm'

Und ich nehme mir, was ich noch fassen kann.

Только я, только я не могу больше ничего вместить,

Nur mich, nur mich kann ich es nicht mehr fassen

И я выворачиваюсь наизнанку.

Und ich drehe mich heraus.

Я расточаю себя, ускользаю от себя

Ich verschwende mich, entgleite mir

Каждый день всё больше,

Jeden Tag ein bisschen mehr

Каждый раз на часть себя.

Jedes Mal ein Teil von mir.

Ich ringe um das bisschen Leben.

Прошу лишь о твоём свете.

Bitte nur um dein Licht.

В то время как ты меня не видишь,

Solange du mich nicht siehst

Ты расточаешь мою жизнь.

Verschwendest du mein Leben.

Ты не можешь видеть, как я рушусь

Du kannst nicht sehen, wie ich zerfalle

опустевший.

unbewohnt.

Пока ты не видишь меня,

Solange du mich nicht siehst

Я не могу чувствовать, я не могу жить.

Kann ich nicht fühlen, kann ich nicht leben.

Zwischen meinen eigenen Zeilen

Хотел я кружить.

wollte ich mich bewegen.

Среди них склоняющихся

Unter ihnen beugend

Должен я теперь искать себе место.

muss ich nun meinen Platz mir suchen.

Я не хочу больше спать,

Ich will nicht mehr schlafen,

Не хочу ни грезить, ни просыпаться.

will nicht träumen noch erwachen.

Всё становится только более чужим.

Alles wird nur fremd und fremder.

Я не узнаю себя больше.

Ich erkenne mich nicht mehr.

Я не знаю, почему, за что или куда.

Ich weiß nicht warum wofür oder wohin

И так я лечу прочь

Und so fliege ich davon

Без цели и без чувства.

Ohne Ziel und ohne Sinn.Der Verlust

Ich verschwende mich Tag für Tag

und Nacht für Nacht.

Расточаюсь я день за днём,

Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir.

За ночью ночь.

Jeden Morgen fehlt ein Teil von mir.

Каждый раз теряю часть себя,

In dem Spiegel will ich kaum noch sehen,

ich verschwende mich.

В зеркало смотрюсь едва ли я,

Ich will nicht mehr leer aussehen

Расточаюсь я.

Und da du nicht mehr zusiehst

Не хочу я больше иссякать,

Nehme ich mir was ich bekomm'

И ты больше не смотришь,

Und ich nehme mir, was ich noch fassen kann.

Nur mich, nur mich kann ich es nicht mehr fassen

И беру я, что ещё бы смог вместить,

Und ich drehe mich heraus.

Но я, но не могу вместить я больше.

Ich verschwende mich, entgleite mir

Лезу вон из кожи я.

Jeden Tag ein bisschen mehr

Становлюсь чужим я для себя.

Jedes Mal ein Teil von mir.

Каждый день ещё больше,

Ich ringe um das bisschen Leben.

Bitte nur um dein Licht.

Борюсь я за кусочек мира.

Solange du mich nicht siehst

Дай ты мне лишь свой свет.

Verschwendest du mein Leben.

Пока ты меня не зришь,

Du kannst nicht sehen, wie ich zerfalle

Лишаешь меня жизни.

unbewohnt.

Не видишь ты: я разрушаюсь

Solange du mich nicht siehst

опустев.

Kann ich nicht fühlen, kann ich nicht leben.

Пока ты меня не зришь,

Zwischen meinen eigenen Zeilen

wollte ich mich bewegen.

Между строк своих хотел я

Unter ihnen beugend

Странствовать без раздумий.

muss ich nun meinen Platz mir suchen.

Между них склонённых

Ich will nicht mehr schlafen,

Нужно мне найти пространство.

will nicht träumen noch erwachen.

Не хочу спать больше,

Alles wird nur fremd und fremder.

Ни мечтать, ни просыпаться.

Ich erkenne mich nicht mehr.

Мне теперь всё только чуждо.

Ich weiß nicht warum wofür oder wohin

Я себя не узнаю.

Und so fliege ich davon

Как и почему, за что или куда?

Ohne Ziel und ohne Sinn.

И лечу, не зная, прочь

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий