Ihr seid nicht ganz dicht
Вы не в себе,
Ihr seid schon verflucht
Вы прокляты,
Habt euch daran gewöhnt
Вы уже привыкли
An unerträglich dicke Luft
К невыносимой духоте.
Ihr hört mir nicht zu
Вы не слушаете меня,
Egal, was ich auch mach
Неважно, что я делаю,
Ihr seht mich nicht mehr
Вы больше не замечаете меня
Und zieht in eure Schlacht
И ссоритесь
Tag und Nacht
День и ночь.
Stör ich euch
Я мешаю вам,
Stör ich euch beim anschrein
Я мешаю вам кричать друг на друга,
Stör ich euch
Я мешаю вам,
Stör ich in eurem Haus
Я мешаюсь в вашем доме,
Stör ich euch
Я мешаю вам,
Stör ich euch beim anschweigen
Я мешаю вам не разговаривать друг с другом.
Stör ich euch
Я мешаю вам,
Ich halte das mit euch nicht mehr aus
Я больше не могу с вами.
Es zerreisst mir mein Herz
У меня разрывается сердце,
Wenn ihr euch zerfleischt
Когда вы терзаете друг друга.
Jeden Tag stirbt mein Traum
Каждый день моя мечта умирает,
Denn ihr seid nicht mehr dabei
Потому что вас больше нет рядом.
Ihr bringt euch noch um
Вы убиваете друг друга.
Was hat euch dazu gebracht?
Что привело вас к этому?
ich steh nur im Weg
Я только мешаюсь под ногами.
Ihr zieht in eure Schlacht
Вы ссоритесь
Tag und Nacht
День и ночь.
Stör ich euch
Я мешаю вам,
Stör ich euch beim anschrein
Я мешаю вам кричать друг на друга,
Stör ich euch
Я мешаю вам,
Stör ich in diesem eiskalten Haus
Я мешаюсь в этом доме, холодном как лед.
Stör ich euch beim fast scheiden
Я мешаю вам развестись,
Stör ich euch
Я мешаю вам,
Ich will nur hier raus
Я хочу выбраться отсюда.