Текст и перевод песни Augen исполнителя Laith Al-Deen


Оригинал

Augen

Перевод

Глаза

Nein, ich weiß nicht, was du meinst,

Нет, я не знаю, что ты имеешь в виду.

Nein, das glaub ich nicht

Нет, я не верю в это.

Tut mir leid,

Мне жаль,

Versteh es anders

Но я понимаю это иначе.

Bist du enttäuscht

Ты разочарована

Und siehst du mich in andrem Licht?

И видишь меня в ином свете?

Es tut mir leid,

Мне жаль,

Ich kann nicht anders

Но я не могу иначе.

Ich weiß, du glaubst,

Я знаю, ты думаешь,

Du kennst den Unterschied

Что понимаешь разницу

Zwischen Liebe und beliebt,

Между любовью и популярностью,

Zwischen einem Lachen und Gelächter,

Между смехом и хохотом,

Zwischen einem immer und nur gestern

Между всегда и только вчера.

Ich weiß, du glaubst, du könntest unterscheiden,

Я знаю, ты думаешь, что смогла бы отличить

Den Himmel von der Hölle, Lust von Leiden,

Рай от ада, наслаждение от страдания,

Das Nahe von dem unbeschreiblich Fernen,

Близкое от неописуемо далёкого,

Die weiche Schale von den harten Kernen.

Мягкую шелуху от твёрдых зёрен.

Ach, könntest du es einmal nur

Ах, если бы ты хоть раз смогла

Mit meinen Augen seh'n.

Увидеть всё моими глазами.

Ach, könntest du es einmal nur,

Ах, если бы ты хоть раз смогла,

Du würdest mich versteh'n.

Ты бы поняла меня.

Willst du das, dass ich wegen dir vergesse,

Ты хочешь, чтобы я ради тебя забыл,

Wer ich bin?

Кто я есть?

Sag mir, wie soll ich das machen?

Скажи мне, как я должен это сделать?

Es liegt bei dir, drum fang es auf

Всё зависит от тебя, поэтому подхвати

Oder schmeiß es hin.

Или брось.

Ein guter Tag, um zu erwachen.

Хороший день, чтобы проснуться.

Ich weiß, du glaubst,

Я знаю, ты думаешь,

Du kennst den Unterschied

Что понимаешь разницу

Zwischen geben und vergib,

Между давать и отдай,

Zwischen sehen und betrachten

Между смотреть и рассматривать,

Zwischen deinem Traum und deinem Erwachen.

Между твоим сном и пробуждением.

Ich weiß, du glaubst, du könntest unterscheiden,

Я знаю, ты думаешь, что смогла бы отличить

Das Wahre von dem Falschen in uns beiden,

Истинное от ложного в нас обоих,

Die lichten Tage von den dunklen Stunden,

Ясные дни от мрачных часов,

Kleine Kratzer von den tiefen Wunden.

Небольшие царапины от глубоких ран.

Ach, könntest du es einmal nur

Ах, если бы ты хоть раз смогла

Mit meinen Augen seh'n.

Увидеть всё моими глазами.

Ach, könntest du es einmal nur,

Ах, если бы ты хоть раз смогла,

Du würdest mich versteh'n.

Ты бы поняла меня.

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий