Bilder von dir überdauern
Воспоминания о тебе просуществуют
Bis in alle Zeit
До конца времён,
Bilder von dir überdauern
Воспоминания о тебе просуществуют
Bis in die Ewigkeit
До самой вечности.
Meine Worte hüllt in Schweigen,
Мои слова закутываются в молчание,
So können sie nicht flieh'n
Так они не ускользнут.
Das, was dunkel macht, das bleibt
То, что омрачает, останется
Und lässt das andre zieh'n
И отпустит что-то другое.
Ich kann nicht sagen und will nicht vergessen
Я не могу сказать и не хочу забывать –
Oh nein, nein, nein!
О, нет, нет, нет! –
Wie ich es seh', wie ich es seh'
Как я это вижу, как я это вижу.
Worte sind wie Pulver,
Слова, словно порох,
Wenn du den Himmel kennst
Когда ты знаешь, что есть рай.
Ich fühl's in meinem Kopf,
Это чувство в моей голове,
Fühl's überall,
Я чувствую его повсюду,
Hab's lang vermisst
Мне долго недоставало его.
Ich kann nicht sagen, will nicht vergessen
Я не могу сказать, не хочу забывать –
Oh nein, nein, nein!
О, нет, нет, нет! –
Wie ich es fühl, wie ich es fühl
Как я это чувствую, как я это чувствую.
Bilder von dir überdauern
Воспоминания о тебе просуществуют
Bis in alle Zeit
До конца времён,
Bilder von dir überdauern
Воспоминания о тебе просуществуют
Bis in die Ewigkeit
До самой вечности.
Tausend Spuren und Gedanken,
Тысяча следов и мыслей,
Nicht das kleinste Stück von mir
Нет ни малейшей частички меня.
Du lässt mich taumeln, lässt mich wanken,
Ты заставляешь меня пошатываться, колебаться,
Die Luft ist voll von dir
Воздух наполнен тобой.
Ich kann nicht sagen, will nicht vergessen
Я не могу сказать. не хочу забывать –
Oh nein, nein, nein!
О, нет, нет, нет! –
Wie ich es fühl, wie ich es fühl
Как я это чувствую, как я это чувствую.