Sag, wenn du das Schweigen brechen willst
Скажи, если ты хочешь нарушить молчание.
Sag, wenn du es wieder fühlst
Скажи, если ты снова чувствуешь его.
Sag, was mal unsagbar war
Скажи то, что когда-то было невысказанно,
Füll' in Worte, was geschah
Вырази словами случившееся.
Sag es nicht, weil du trösten willst
Скажи не потому, что хочешь утешить.
Sag es nicht, weil du's für nötig hältst
Скажи не потому, что считаешь это нужным.
Sag es nicht nebenbei aus Versehen irgendwann
Скажи не между прочим случайно, когда-нибудь.
Sag's, damit ich wieder schlafen kann
Скажи, чтобы я снова смог уснуть.
Damit ich wieder schlafen kann
Чтобы я снова смог уснуть
Sag's, damit ich wieder schlafen kann
Скажи, чтобы я снова смог уснуть.
Sag, was hat dich so tief erfasst,
Скажи, что так сильно овладело тобой,
Dass du mich vergessen hast?
Что ты забыла меня?
Sag mir nicht, du wärst noch hier
Не говори мне, что ты была бы ещё здесь,
Sag es nicht, wenn ich's nicht spür'
Не говори, если я этого не ощущаю.
Sag, was führte dich zu diesem Schluss?
Скажи, что вело тебя к такому концу?
Sag es, weil ich es wissen muss
Скажи, потому что я должен это знать.
Sag es, was trug dich so endlos lang?
Скажи, что увлекало тебя так бесконечно долго?
Sag den Grund,
Назови причину,
Damit ich wieder schlafen kann
Чтобы я снова смог уснуть.
Damit ich wieder schlafen kann
Чтобы я снова смог уснуть
Sag's, damit ich wieder schlafen kann
Скажи, чтобы я снова смог уснуть.