Nur der Moment eines Augenblicks – Blau
Лишь момент мгновения – синева,
Und eine Ewigkeit steht still – Pause
И вечность замирает – пауза.
Nur ein Rauschen
Лишь шум,
Nur einen kleinen Hauch entfernt
Лишь тонкое, едва уловимое дуновение – 1 1
Lass uns raus ans Meer
Давай поедем на море!
Schlagartig – Labyrinth,
Внезапно – лабиринт,
Neuer Weg – alles stimmt!
Новый путь – всё верно!
Es liegen so viele Schätze
Столько сокровищ
Unter der Oberfläche
Под этой гладью.
Wo auch immer wir uns sehen
Где бы мы ни встречались,
Verfolgt uns nur die Zeit
Лишь время преследует нас.
Wie kann etwas nur so gut tun
Как можно делать что-то хорошее
Und so verdammt falsch sein
И так ужасно кривить душой?!
Ich trag und nehm' dich mit
Я унесу и заберу тебя с собой,
Egal wie schwer es ist
Как бы ни было тяжело.
Ich behalte dich für mich
Я сохраню тебя для себя,
Du bist und bleibst ein Geheimnis
Ты моя тайна, и останешься ей.
Ich denk an dich weiter
Я продолжаю думать о тебе,
Will deinen Namen
Хочу твоё имя
In die Welt schreien... leise
На весь мир прокричать... тихо.
Wir können so viel teilen
Мы можем так много разделить,
Doch, sobald wir nicht allein sind, schweigen
Но, как только мы не одни, молчим.
Wir verstehen uns – kleiner Blick
Мы понимаем друг друга с полувзгляда.
Zwei Welten – Welten Gleichgewicht
Два мира – в равновесии.
Wie lange es gut geht, weiss ich nicht
Сколько ещё нам будет хорошо, я не знаю,
Doch alles geht gut, wenn du bei mir bist
Но всё хорошо, когда ты рядом со мной.
Ich trag und nehm' dich mit
Я унесу и заберу тебя с собой,
Egal wie schwer es ist
Как бы ни было тяжело.
Ich behalte dich für mich
Я сохраню тебя для себя,
Du bist und bleibst ein Geheimnis
Ты моя тайна, и останешься ей.
Bist du die Liebe meines Lebens...
Ты любовь моей жизни...
1 – der Hauch – а) лёгкое дыхание; б) дуновение; в) едва уловимый запах, лёгкий аромат.