Текст и перевод песни Keine Wie Du исполнителя Laith Al-Deen


Оригинал

Keine Wie Du

Перевод

Неповторимая

Ich sah die Sonne versinken tief im Westen

Я видел, как солнце садится на западе,

Sah wie das Meer dort den Himmel berührt

Видел, как море касается неба.

Traf tausend Leute,

Я встречал много людей,

Die Schlimmsten und die Besten

Наихудших и наилучших,

Hab ihre Lieder und Geschichten gehört

Слышал их песни и истории.

Ich war im Norden, im Osten und im Süden

Я был на севере, на востоке и на юге,

Sprach mit Träumern von der Wirklichkeit

Говорил с мечтателями о реальности,

Begegnete dem Wahren und den Lügen

Встречал истину и ложь,

Ging manchmal mit und manchmal gegen die Zeit

Порой шёл в ногу со временем, порой вопреки.

Ich war auf den Gipfeln hoher Berge

Я был на вершинах высоких гор,

Sah von oben auf das Land

Смотрел сверху на землю.

Ich kam von der Mündung an die Quelle

Я шёл от устья к истоку,

Schlief auf Seide und auf Sand

Спал на шёлке и на песке.

Doch egal auf welchem Wege,

Но неважно, на каком пути,

Wem immer ich begegne,

И кого бы я ни встретил,

Es ist keine wie du

Ты неповторимая.

Egal wohin ich gehe,

Куда бы я ни шёл

Wen immer ich dort sehe,

И кого бы ни увидел,

Es ist keine wie du

Ты неповторимая.

Ich stand allein, ich war einer von vielen

Я был одинок, был одним из многих,

War in Palästen ganz am Ende der Welt

Был во дворцах на краю света,

Bei Königen und solchen, die sich dafür hielten

У королей и тех, кто себя таковыми считал,

Auf Schiffen,

На кораблях,

Die im nächsten Sturm zerschellen

Которые разобьются при следующем шторме.

Ich war auf den Gipfeln hoher Berge

Я был на вершинах высоких гор

Und ich stand im ewigen Eis

И среди вечных льдов.

Ich kam von der Mündung an die Quelle

Я шёл от устья к истоку,

Und ich will, dass du es weißt

И хочу, чтобы ты знала об этом.

Denn egal auf welchem Wege...

Ведь неважно, на каком пути...

Ich war auf dem Gipfel hoher Berge

Я был на вершинах высоких гор

Und ich folgte jeder Spur

И шёл по каждому следу.

Ich kam von der Mündung an die Quelle

Я шёл от устья к истоку,

Und mein Weg endet hier

И мой путь заканчивается здесь.

0 37 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий