Текст и перевод песни Ruhe исполнителя Laith Al-Deen


Оригинал

Ruhe

Перевод

Покой

Ich suche auf der Strasse,

Я ищу на улице,

Ich suche in der Stadt

Я ищу в городе.

Ich suche nicht nach jemand,

Я не ищу кого-то,

Der Lust am Reden hat

Кому охота поговорить.

Ich such in jedem Winkel,

Я ищу в каждом закоулке,

Auf den ein Schatten fällt

На который падает тень,

Und greif zu jedem Mittel,

И прибегаю к любому способу,

Das mir beim Flüchten hilft

Который поможет мне спастись.

Ich hab's versucht mit Faulheit

Я опробовал лень,

Probier es mit Erfolg

Пробую успех.

Ich versuchte zu gefallen,

Я пытался нравиться,

Zu machen, was ihr wollt

Делать то, что вы хотите.

Ihr scheint nicht zu begreifen,

Но, кажется, вы не понимаете,

Was mir so wichtig ist,

Что для меня это важно,

Denn nie zuvor hab ich

Ведь никогда прежде мне

Mich selbst so sehr vermisst

Так сильно недоставало самого себя.

Ich finde keine Ruhe,

Я не нахожу покоя,

Egal wohin ich geh

Куда бы ни шёл.

Warum kann ich nicht finden,

Почему я не могу найти то,

Was mir am meisten fehlt?

Чего мне не хватает больше всего?

Ich finde keine Ruhe,

Я не нахожу покоя,

Egal wohin ich geh

Куда бы ни шёл.

Warum kann ich nicht haben,

Почему я не могу иметь то,

Was mir am meisten fehlt?

Чего мне не хватает больше всего?

Ich such in deinen Haaren,

Я ищу в твоих волосах,

Ich such auf deiner Haut

Я ищу на твоей коже.

Hab keine Lust zu sprechen,

Мне не хочется говорить,

Doch in mir schreit es laut

Но всё во мне кричит.

Du weisst, du kannst nicht helfen,

Ты знаешь, что не можешь помочь,

Doch bist du für mich da

Но ты рядом со мной,

Und alles, was ich suchte,

И всё, что я искал,

War zuvor noch nie so nah

Ещё никогда прежде не было так близко.

Doch ich finde keine Ruhe...

Но я не нахожу покоя...

Ich suche auf der Straße,

Я ищу на улице,

Ich suche in der Stadt

Я ищу в городе.

Weiß nicht, ob meine Suche

Не знаю, закончатся ли

Irgendwann ein Ende hat

Когда-нибудь мои поиски.

Ich such in jedem Winkel,

Я ищу в каждом закоулке,

Auf den ein Schatten fällt,

На который падает тень,

Doch trotz der langen Reise

Но, несмотря на долгий путь,

Nichts gefunden, was mich hält

Не нашёл ничего, что сдерживает меня.

Ich finde keine Ruhe...

Я не нахожу покоя...

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий