Ich hatte mich versteckt
Я прятался
Und konnte deshalb nichts mehr sehen
И поэтому ничего не видел.
Du hast mich entdeckt,
Ты нашла меня,
Auf einmal kann ich weiter gehen
И вдруг я могу продолжить свой путь.
Ich öffne alle Tür'n
Я открываю все двери
Und fühl mich unendlich leicht,
И чувствую себя бесконечно легко,
Denn auf einmal kann ich spür'n
Ведь вдруг я ощущаю,
Wie weit die Seele reicht
Насколько широка душа.
Wenn das ein Traum ist,
Если это сон,
Dann kriegt mich keiner wach
То никто не добудится меня,
Und wenn es Wirklichkeit ist
А если это реальность,
Dann brauch ich nie mehr Schlaf.
То мне больше не нужен сон.
Wenn das ein Traum ist,
Если это сон,
Will ich, dass es so bleibt,
Я хочу, чтобы так и оставалось,
Und wenn es Wirklichkeit ist
А если это реальность,
Lass ich mir ewig Zeit dafür
Я уделю на неё вечность.
Ich hab so vieles versucht,
Я испробовал столько всего,
Doch der Glaube hat gefehlt
Но веры недоставало.
Ich bin nicht mehr auf der Flucht,
Я больше не убегаю,
Denn der Wind hat sich gedreht.
Ведь ветер изменился.
Wir setzen die Segel
Мы поднимаем паруса
Und steuern aufs offene Meer
И держим путь в открытое море.
Ganz welcher Sturm auch kommt
Какой бы ни был шторм,
Wir bleiben am Ende unversehrt.
В итоге мы уцелеем.
Wenn das ein Traum ist...
Если это сон...
Ich will nicht, dass es aufhört
Я не хочу, чтобы это прекратилось.
Wenn das ein Traum ist...
Если это сон...