My days are numbered: soon I have to leave
Мои дни сочтены: скоро я умру,
The Norns have stretched my living thread
Норны растянули нить моей жизни,
The notion of my demise won't leave me be
Сам факт того, что я умру, не оставляет меня,
Why cannot death just set me free?
Почему бы смерти просто не дать мне уйти?
I've lived a life or prosperity
Я прожил яркую жизнь,
But I'm not as young as I used to be
Но я уже не такой молодой,
Down the road waits misery
Дальше меня ждет нищета,
Why cannot death just set me free?
Почему бы смерти просто не дать мне уйти?
Countless armies have I attacked
Я атаковал бесчисленные армии,
Not once have I backed down
Не раз я отступал.
And though I've spilled a lot of blood
И хотя я пролил много крови,
I never once received a mortal wound
Я ни разу не был смертельно ранен
I've raided shores in many lands
Я прошел по берегам многих стран,
I cannot count the men I've killed
Не счесть количество убитых мною,
So many friends died with sword in hand
Так много друзей умерло с мечом в руке,
But the warrior's death was never granted me
Но меня не ждала смерть воина
I dress myself in battle clothes
Я одеваюсь в боевое облачение,
Alone I make the final ride
В одиночку я пойду в последний путь,
My sight is blurred by whipping snow
Из-за снега я не вижу,
I seek to end my life
Я ищу свою смерть
I want to walk across the Rainbow Bridge
Я хочу пройти через Радужный Мост 1 1
And see my fathers in the golden hall
И встретиться с отцами в золотом зале,
They beckon me to join their feast
Они манят меня присоединиться к празднику,
In my dreams I hear their call
Во сне я слышу их призыв
1 – Имеется в виду Биврест, радужный мост, соединяющий мир Богов – Асгард, с миром людей, Мидгардом