I'm a wild child, bright child
Я дикарка, я умница,
Knockin' at your door
Стучащаяся в твою дверь.
You thought that you were done
Ты думал, что ты спёкся,
But now you want me even more
Но ты хочешь меня даже больше,
Want me even more, dum dum
Хочешь меня даже больше, дурачок.
I'm a star child, big smile
Я юная звезда с широкой улыбкой,
Livin' in LA
Живущая в Лос-Анджелесе.
I'm comin' over baby
Я иду к тебе домой, милый.
You can't go to school today
Сегодня ты не сможешь пойти в школу,
Go to school today, dum dum
Пойти в школу, дурачок.
I belong to a bygone era
Я из прошлой эпохи,
Like the Scarlett O'Hara
Как Скарлетт О'Хара 1 1
Of the downtown scene
На городской сцене,
Cause I just wanna dream
Потому что я просто хочу мечтать,
I just wanna drink
Я просто хочу выпить.
I'm a pop blues singer
Я пою поп-музыку и блюз,
Fan ban zinger
Я душа компании,
Mansfield ringer
Двойник Мэнсфилд 2 2
From the Hollywood silver screen
С голливудского голубого экрана,
Silver screen
Голубого экрана.
Once you've had something
Стоит тебе узнать нечто,
Something so beautiful
Нечто необыкновенно прекрасное,
You'll never be the same
Ты уже никогда не будешь прежним.
Once you've had a taste of living my way
Стоит тебе вкусить мой образ жизни,
You'll be forever changed
Ты изменишься навсегда.
I'm a wild child, sky high
Я дикарка, я на седьмом небе,
Lyin' on your floor
Лежу у твоих ног.
I know I had a lot
Я знаю, что я имела многое,
But babe I want a little more
Но, малыш, я хочу немного больше,
Want a little more, dum dum
Хочу немного больше, дурачок.
In my white mink, pink cigarettes from the store
В моих белых мехах, с сигаретами из магазина
We're making robberies from Tijuana to the shore
Мы совершаем грабежи от Тихуаны 3 до побережья, 4 3
'Juana to the shore
От ‘Хуаны до побережья,
I belong to a bygone era
Я из прошлой эпохи,
Like the Bugsy Malone
Как Багси Мэлоун 5 4
Of the deep Sahara
Из бескрайней Сахары,
Cause I'm on the scene
Потому что я на сцене,
Yeah, I'm on the scene
Да, я на сцене.
I'm a bad jazz singer
Я крутая джазовая певица,
Givin' you the finger
Показывающая тебе средний палец,
No matter what, you'll linger
Неважно, почему, но ты не уйдешь.
Cause you like me even when I'm mean
Ведь ты любишь меня, даже когда я плохая.
Once you've had something
Стоит тебе узнать нечто,
Something so beautiful
Нечто необыкновенно прекрасное,
You'll never be the same
Ты уже никогда не будешь прежним.
Once you've had a taste of living my way
Стоит тебе вкусить мой образ жизни,
You'll be forever changed
Ты изменишься навсегда.
* Текст оригинала записан на слух. Официальный текст песни в Сети отсутствует.
1 – Скарлетт О'Хара – главное действующее лицо романа Маргарет Митчелл Унесённые ветром, один из наиболее известных женских образов американской литературы, ставший символом предприимчивости, темперамента и умения выживать.
1 – Скарлетт О'Хара – главное действующее лицо романа Маргарет Митчелл Унесённые ветром, один из наиболее известных женских образов американской литературы, ставший символом предприимчивости, темперамента и умения выживать.
2 – Джейн Мэнсфилд – американская киноактриса, наряду с Мэрилин Монро была одним из секс-символов 1950-х годов.
3 – Тихуана – город на северо-западе Мексики, крупнейший в штате Нижняя Калифорния и самый западный во всей Латинской Америке.
5 – Багси Мэлоун – английский мюзикл-пародия на тему гангстерского Чикаго 1930-х годов, все роли в котором исполняют дети, в том числе гангстеров и их подружек, а убийства совершаются из крем-автоматов кремом для тортов.