Текст и перевод песни Heroin исполнителя Lana Del Rey (Лана Дель Рей)


Оригинал

Heroin

Перевод

Героин

Topanga is hot tonight, the city by the bay

В Топанге 1 этой ночью жарко, этот город у залива 1

Has movie stars and liquor stores and soft decay

Собрал в себе кинозвёзд, магазины спиртного и лёгкий тлен жизни.

The rumbling from distant shores sends me to sleep

От бурления у далёких берегов меня клонит в сон,

But the facts of life can sometimes make it hard to dream

Но правда жизни порой заставляет отказываться от грёз.

Life rocked me like Mötley

Жизнь встряхнула меня сильно, прямо как Мотли Крю, 2 2

Grab me by the ribbons in my hair

Схватив меня за ленты, вплетённые в волосы.

Life rocked me, ultra-softly

Жизнь встряхнула меня так ультра-нежно,

Like the heavy metal, that you wear

Будто хеви-металистку, это так в твоём стиле.

I'm flying to the moon again

Я вновь уношусь к Луне,

Dreaming about heroin

Мечтая о героине.

Probably gave you everything

Наверное, я всё отдала тебе

And took your life away

И забрала твою жизнь.

I put you on an aeroplane

Я проводила тебя на самолёт,

Destined for a foreign land

Летящий к чужой земле.

My hopes that you come back again

Но я надеюсь, что ты вернёшься вновь,

To tell me everything's

Чтобы сказать, что всё

Okay (eh, eh, babe, yeah)

В порядке (эй-эй, малыш, ага).

Topanga is hot today

В Топанге этой ночью жарко,

Manson's in the air

А в воздухе ощущается присутствие Мэнсона. 3 3

And all my friends have come

Мои друзья пришли,

'Cause they still feel him here

Потому что они всё ещё ощущают его рядом.

I want to leave

А я хочу уехать,

I'll probably stay another year

Но, скорее всего, останусь ещё на год.

It's hard to leave, when absolutely nothing's clear

Так трудно всё бросить, когда ничего не ясно.

Life rocked me like Mötley

Жизнь встряхнула меня сильно, прямо как Мотли Крю,

Bad beginning to my new year

Схватив меня за ленты, вплетённые в волосы.

Life rocked me, ultra-softly

Жизнь встряхнула меня так ультра-нежно,

Like the heavy metal, that you hear

Будто хеви-металистку, это так в твоём стиле.

I'm flying to the moon again

Я вновь уношусь к Луне,

Dreaming about heroin

Мечтая о героине.

And how I gave you everything

Наверное, я всё отдала тебе

And took your life away

И забрала твою жизнь.

I put you on an aeroplane

Я проводила тебя на самолёт,

Destined for a foreign land

Летящий к чужой земле.

I thought that you'd come back again

Но я надеюсь, что ты вернёшься вновь,

To tell me everything's

Чтобы сказать, что всё

Okay (eh, eh, babe, yeah)

В порядке (эй-эй, малыш, ага).

It's fucking hot, hot

Здесь так жарко, чёрт возьми,

Winter in the city

Хоть зима в городе.

Something 'bout this weather made these kids go crazy

Что-то в этой погоде сводит этих ребят с ума.

It's hot, even for February

Здесь так жарко, даже для февраля,

Something 'bout this sun has made these kids get scary

Видимо, что-то в солнечных лучах пугает этих ребят.

Oh, writing in blood on my walls and shit

О, кровавые письмена на стенах и вся эта хрень,

Like oh, oh my God

О Боже мой!

Tripping off from the walls into the darks and shit

Шарахаюсь от стен в темноте и всякое такое –

Oh, hoh, hoh, hoh

О-о-о-о,

I'll be lying, if I said I wasn't sick of it

Я солгу, если скажу, что не устала от всего этого,

Lead me, baby

Веди же меня, малыш,

Come on

Ну же,

Come on

Давай,

Come on

Давай,

Come on

Давай.

I'm flying to the moon again

Я вновь уношусь к Луне,

Dreaming about marzipan

Мечтая о марципане.

Taking all my medicine

Принимаю все свои таблетки,

To take my thoughts away

Чтобы просто забыться.

I'm getting on that aeroplane

Я сажусь на самолёт,

Leaving my old man again

Вновь оставляя своего мужчину.

I hope, that I'd come back one day

Надеюсь, что однажды я вернусь,

To tell you that I

Чтобы сказать тебе,

Really changed

Что я на самом деле изменилась,

Baby

Милый.

It's hot, hot

Здесь так жарко...

Something 'bout the city

Что-то в этом городе.

Don't know what he is

Я не знаю, кто он такой...

And make my head get crazy

И это сводит меня с ума.

Oh, oh, oh

О-о-о,

Makes me feel, like I can change

Он заставляет меня чувствовать, что я могу измениться,

Oh, hoh, hoh, hoh

О-о-о-о,

All of my evil ways and shit

Избавиться от всех своих злых черт и прочей хрени,

Hmm, hmm

Хмм, хмм...

Oh, oh, oh

О-о-о,

I'd be lying, if I said I wasn't sick of it

Я бы солгала, если бы сказала, что не устала от всего этого.


 1 – Топанга - населённый пункт без административного статуса в штате Калифорния, США. Согласно переписи населения 2010 г. его численность составляла 8289 человек.
 2 – Mötley Crüe – американская глэм-метал группа, основанная в Лос-Анджелесе в 1981 году.
 3 – Чарльз Миллз Мэнсон – американский убийца, музыкант, лидер коммуны Семья, отдельные члены которой в 1969 году совершили ряд жестоких убийств.

0 69 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий