I was born bad,
Я родилась плохой девочкой,
But then I met you.
Но потом я встретила тебя.
You made me nice for a while,
На какое-то время ты превратил меня в хорошую,
But my dark side's true.
Но моя тёмная сторона также реальна.
You never cared what I did at all,
Тебя никогда не интересовало то, чем я занимаюсь, –
Motel singer at a silver ball,
В мотеле я была певицей на серебряном шаре,
I did what I had to do...
Я делала то, что должна была делать...
Femme fatale, always on the run,
Роковая женщина, всегда на бегу,
Diamonds on my wrist, whiskey on my tongue.
На моём запястье бриллианты, в моём бокале виски. 1 1
Before I give back, I gotta get drunk,
Прежде, чем отдаться, мне нужно хорошенько выпить,
So get over here, pour me a cold one.
Так подойди же сюда, налей мне что-нибудь со льдом!
Babe you can see that I'm danger,
Мой мальчик, ты видишь, что со мной лучше не шутить: 2 2
Teetering off of the stage, yeah,
Нетвёрдой походкой уходя со сцены,
Sparkling in sequins, say hey-yeah,
Сверкая блёстками на платье, я говорю: Хей-хоп!
Time to give in to the kindness of strangers.
Пора отдать себя на милость незнакомцев!
Is it wro-wrong that I think it's kinda fun,
Это плохо, если для меня забава -
When I hit you in the back of the head with a gun?
Выстрелить из пистолета тебе в затылок?
My daddy's in the trunk of his brand new truck,
Мой папочка умотнул на своём новеньком грузовике.
I really want him back,
Я действительно хочу, чтобы он вернулся,
But I'm flat outta luck.
Но счастье решительно отвернулось от меня.
Wrong, I know, killing someone,
Я знаю, это неправда, будто бы убить человека
It gets a little easier when you've done it once.
Немного легче, если ты уже делал это однажды.
You know that I'm fun, you know that I'm young,
Ты знаешь, что я веселюсь, ты знаешь, что я молода,
So tell me your mind, let's get it on.
Так скажи мне, что ты думаешь, помоги в этом разобраться.
Babe you can see that I'm danger,
Мой мальчик, ты видишь, что со мной лучше не шутить:
Glamorous but I'm deranged, yeah,
Я очаровательная, но совершенно ненормальная.
Teetering off of the stage, yeah,
Нетвёрдой походкой уходя со сцены,
I said it really nicely so can you be my savior?
Я мягко спросила: Так ты сможешь стать моим спасителем?
Is it wro-wrong that I think it's kinda fun,
Это плохо, если для меня забава -
When I hit you in the back of the head with a gun?
Выстрелить из пистолета тебе в затылок?
My daddy's in the trunk of his brand new truck,
Мой папочка умотнул на своём новеньком грузовике.
I really want him back,
Я действительно хочу, чтобы он вернулся,
But I'm flat outta luck.
Но счастье решительно отвернулось от меня.
I was a dangerous girl,
Я была опасной девушкой,
You were too nice for this world,
А ты был слишком хорош для этого мира...
And now I'm back on the prowl,
И теперь я возвращаюсь к своей охоте –
Who wants to give it a whirl?
Ну, кто хочет попытать счастья?
Is it wro-wrong that I think it's kinda fun,
Это плохо, если для меня забава -
When I hit you in the back of the head with a gun?
Выстрелить из пистолета тебе в затылок?
My daddy's in the trunk of his brand new truck,
Мой папочка умотнул на своём новеньком грузовике.
I really want him back,
Я действительно хочу, чтобы он вернулся,
But I'm flat outta luck.
Но счастье решительно отвернулось от меня.
1 - буквально: на моём языке виски
2 - буквально: Мой мальчик, ты видишь, я - сама опасность