Текст и перевод песни Je T'Aime исполнителя Lara Fabian


Оригинал

Je T'Aime

Перевод

Я люблю тебя

D'accord, il existait d'autres façons de se quitter

Согласна, существовали другие способы расстаться.

Quelques éclats de verres auraient peut être pu nous aider

Несколько осколков разбитого стекла, возможно, могли бы нам помочь.

Dans ce silence amer, j'ai décidée de pardonner

В этой горестной тишине я решила простить

Les erreurs qu'on peut faire ? trop s'aimer

Все те ошибки, которые можно совершить, когда слишком сильно любишь.

D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait

Согласна, маленькая девочка во мне часто выдвигала тебе требования.

Presque comme une mère, tu me bordais, me protegeais

Почти как мать, ты заботился обо мне, оберегал меня.

Je t'ai volé ce sang qu'on n'aurait pas dû partager

Я украла у тебя кровь, которой не стоило бы делиться.

A bout des mots, des rêves je vais crier

На пределе слов, снов, я буду кричать...

Je t'aime, je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя,

Comme un fou comme un soldat

Как сумасшедшего, как воина,

Comme une star de cinema

Как звезду кино.

Je t'aime, je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя,

Comme un loup comme un roi

Как волка, как короля,

Comme un homme que je ne suis pas

Как мужчину, которым я не являюсь,

Tu vois, je t'aime comme ça

Видишь, я люблю тебя именно так...

D'accord je t'ai confie tous mes sourires, tous mes secrets

Согласна, я доверила тебе все свои улыбки, все свои секреты.

Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoue

Даже те, которые не должен знать никто, разве что родной брат.

Dans cette maison de pierre,

В этом каменном доме

Satan nous regardait danser

Сатана смотрел, как мы танцуем.

J'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix

Я так хотела войны тел, заключивших перемирие.

Je t'aime, je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя,

Comme un fou comme un soldat

Как сумасшедшего, как воина,

Comme une star de cinema

Как звезду кино.

Je t'aime, je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя,

Comme un loup comme un roi

Как волка, как короля,

Comme un homme que je ne suis pas

Как мужчину, которым я не являюсь,

Tu vois, je t'aime comme ça

Видишь, я люблю тебя именно так...

Je t'aime, je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя,

Comme un fou comme un soldat

Как сумасшедшего, как воина,

Comme une star de cinema

Как звезду кино.

Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime

Я люблю тебя, я люблю тебя,

Comme un loup comme un roi

Как волка, как короля,

Comme un homme que je ne suis pas

Как мужчину, которым я не являюсь,

Tu vois, je t'aime comme ça

Видишь, я люблю тебя именно так...

Je T'Aime

Моя любовь (перевод Наталия из Электростали)

D'accord, il existait d'autres façons de se quitter

Настал разлуки миг, и на губах застыл вопрос:

Quelques éclats de verres auraient peut être pu nous aider

Возможно ль склеить вновь осколки счастья и любви?

Dans ce silence amer, j'ai décidée de pardonner

Оставшись в тишине, хочу простить ошибки те,

Les erreurs qu'on peut faire ? trop s'aimer

Помехой вставших на пути.

D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait

Капризы все мои переживал спокойно ты.

Presque comme une mère, tu me bordais, me protegeais

Оберегал меня, даря заботу и тепло.

Je t'ai volé ce sang qu'on n'aurait pas dû partager

А я взяла себе кусок души, что жил в тебе.

A bout des mots, des rêves je vais crier

И на пределе слов я прокричу:

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю,

Comme un fou comme un soldat

Как безумца на войне,

Comme une star de cinema

И как героя кинолент.

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю,

Comme un loup comme un roi

Как шута, как короля.

Comme un homme que je ne suis pas

И жизнь моя, она твоя,

Tu vois, je t'aime comme ça

Твоя и навека.

D'accord je t'ai confie

Секреты все мои и все заветные мечты

Tous mes sourires, tous mes secrets

Доверила тебе.

Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoue

Раскрыла душу я свою.

Dans cette maison de pierre,

А в комнате темно,

Satan nous regardait danser

И дьявол видит танец наш.

J'ai tant voulu la guerre de corps

Он жаждет тел войны,

Qui se faisaient la paix

И станет долгожданным мир.

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю,

Comme un fou comme un soldat

Как безумца на войне,

Comme une star de cinema

И как героя кинолент.

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю,

Comme un loup comme un roi

Как шута, как короля.

Comme un homme que je ne suis pas

И жизнь моя, она твоя,

Tu vois, je t'aime comme ça

Твоя и навека.

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю,

Comme un fou comme un soldat

Как безумца на войне,

Comme une star de cinema

И как героя кинолент.

Je t'aime, je t'aime,

Люблю, люблю,

Je t'aime, je t'aime,

Люблю, люблю,

Je t'aime, je t'aime

Тебя люблю.

Comme un loup comme un roi

Как шута, как короля.

Comme un homme

И жизнь моя, она твоя,

Que je ne suis pas

Твоя и навека...

Tu vois, je t'aime comme ça

Ведь ты любовь моя...

Je T'Aime

Я люблю тебя (перевод Мотора Виктор Владимирович из Курганинска)

D'accord, il existait d'autres façons de se quitter

Конечно же могли мы по другому всё решить

Quelques éclats de verres auraient peut être pu nous aider

Осколки посуды могли бы в этом подсобить

Dans ce silence amer, j'ai décidée de pardonner

И в горькой тишине решила, что нужно простить

Les erreurs qu'on peut faire ? trop s'aimer

Ошибки, что любя можем свершить.

D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait

Конечно, про себя, как девочка тебя звала

Presque comme une mère, tu me bordais, me protegeais

Меня же ты как мать, укутывала, берегла

Je t'ai volé ce sang qu'on n'aurait pas dû partager

Любовь я разожгла в тебе, за что себя корю

A bout des mots, des rêves je vais crier

Не хватит мыслей, слов – я закричу.

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю

Comme un fou comme un soldat

Безумца или солдата

Comme une star de cinema

Иль будешь ты кинозвезда

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю

Comme un loup comme un roi

Как волка или короля

Comme un homme que je ne suis pas

Как жаль, что не мужчина я

Tu vois, je t'aime comme ça

Но я люблю тебя

D'accord je t'ai confie

Доверила тебе

Tous mes sourires, tous mes secrets

Секреты, горести обид

Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoue

Была ты мне как брат, что не предаст и защитит

Dans cette maison de pierre,

И в доме из камня

Satan nous regardait danser

Дьвол на танец наш смотрел

J'ai tant voulu la guerre de corps

Хотела битвы тел

Qui se faisaient la paix

Чтоб мирен был её удел.

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю

Comme un fou comme un soldat

Безумца или солдата

Comme une star de cinema

Иль будешь ты кинозвезда

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю

Comme un loup comme un roi

Как волка или короля

Comme un homme que je ne suis pas

Tu vois, je t'aime comme ça

Но я люблю тебя

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю

Comme un fou comme un soldat

Безумца или солдата

Comme une star de cinema

Иль будешь ты кинозвезда

Je t'aime, je t'aime,

Люблю, люблю

Je t'aime, je t'aime,

Люблю, люблю

Je t'aime, je t'aime

Люблю, люблю

Comme un loup comme un roi

Как волка или короля

Comme un homme que je ne suis pas

Как жаль, что не мужчина я

Tu vois, je t'aime comme ça

Но я люблю тебя

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий