Текст и перевод песни Wand Aus Eis исполнителя Laszlo


Оригинал

Wand Aus Eis

Перевод

Стена изо льда*

Warum hör ich nicht mehr,

Почему я больше не слышу,

Was du mir sagst?

Что ты говоришь мне?

Hinter Eis verschwommen dein Gesicht

За льдом размыто твоё лицо,

Dein Mund bewegt sich

Твои губы шевелятся,

Und bleibt lautlos und stumm

Но не слышно ни звука, ты остаёшься немой,

Da ist nichts, das die Stille bricht

Ничто не нарушает тишину.

Erfror'ne Hoffnung, Wünsche, Träume

Замёрзшие надежда, желания, мечты

Fall'n zu Boden wie schwarzer Schnee

Падают на землю, словно чёрный снег.

Wir versinken mehr und mehr

Мы тонем всё больше и больше

In einer Stille dunkel, schwer

В тишине, мрачной и тяжёлой,

Hinter einer Wand aus Eis,

За стеной изо льда,

Die langsam uns zerreißt

Которая медленно разрывает нас.

Können wir nicht verzeihen,

Неужели мы не можем простить друг друга,

Aus Kälte uns befreien?

Избавиться от этого холода?

Ganz leise schlägt dein Herz

Совсем тихо бьётся твоё сердце

Hinter einer Wand aus Eis

За стеной изо льда.

Weiß nicht, wann die Kälte kam,

Не знаю, когда наступил холод

Uns in eisige Arme nahm

И принял нас в ледяные объятья.

Weiß nicht, wie so ein Feuer erlischt,

Не знаю, почему угасает огонь,

Da man tief im Eis so schnell vergisst

В холоде всё так быстро забывается.

Erfror'ne Hoffnung, Wünsche, Träume

Замёрзшие надежда, желания, мечты

Fall'n zu Boden wie schwarzer Schnee

Падают на землю, словно чёрный снег.

Wir versinken mehr und mehr...

Мы тонем всё больше и больше...

Auf meinen Lippen

На моих губах

Brennt der allererste Kuss

Горит самый первый поцелуй,

Erinnerung auf der Haut

Кожа всё ещё помнит прикосновения –

Wie ein schmerzender Verlust

Болезненная потеря.

Wie Tränen laufen Tropfen

Как слёзы, скатываются капли

Über die Wand aus Eis hinab

По стене изо льда.

Sie schmilzt in der Erinnerung

Она тает от воспоминаний –

Kannst du mich hör'n? Kannst du mich hör'n?

Ты слышишь меня? Ты слышишь меня?

Wir versinken mehr und mehr

Мы тонем всё больше и больше

In einer Stille dunkel, schwer

В тишине, мрачной и тяжёлой,

Hinter einer Wand aus Eis,

За стеной изо льда,

Die langsam uns zerreißt

Которая медленно разрывает нас.

Können wir verzeihen,

Неужели мы не можем простить друг друга,

Aus Kälte uns befreien?

Избавиться от этого холода?

Immer lauter schlägt dein Herz

Всё громче бьётся твоё сердце

Hinter einer Wand aus Eis

За стеной изо льда.

Und lauter schlägt dein Herz

И громче слышно биение твоего сердца

Durch das schmelzende Eis

Через тающий лёд.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий