Текст и перевод песни Heimweh Nach Wir исполнителя LEA


Оригинал

Heimweh Nach Wir

Перевод

Тоска по нам

Ich schlaf' neben dir ein,

Я засыпаю рядом с тобой,

Ich wach' neben dir auf

Я просыпаюсь рядом с тобой.

Statt Zitronenfalter hab' ich Steine im Bauch

Вместо лимонниц у меня тяжесть в животе. 1 1

Die viel zu kleine Matratze

Слишком маленький матрас

War uns immer zu breit

Всегда был для нас слишком широким.

Wir haben so sehr gehofft, dass,

Мы очень надеялись, что,

Dass es für immer so bleibt

Что так будет всегда.

Ich weiß noch, damals wie du sagtest,

Я помню до сих пор, как тогда ты сказал,

Als wir eingezogen sind

Когда мы переехали:

Wenn der Alltag beginnt,

Если начнётся повседневная жизнь,

Dann geh'n wir nicht hin,

Мы не окунёмся в неё,

Wir geh'n da nicht hin

Мы не окунёмся туда.

Wenn er dann vor der Tür steht

Если она будет стоять на пороге

Und fragt, wo wir sind,

И спрашивать, где мы,

Dann geh'n wir nicht hin

Мы не окунёмся в неё.

Ich vermiss', wie es war,

Мне недостаёт того, что было,

Kalte Nudeln mit Ketchup

Холодная лапша с кетчупом,

Und du am Klavier

И ты за пианино.

Ich hab' Heimweh nach wir

Я тоскую по нам,

Ich hab' Heimweh nach wir

Я тоскую по нам.

Dein alter Pullover, den ich so gern trag'

Твой старый пуловер я так люблю носить,

Riecht noch immer nach Herbst

Всё ещё пахнет осенью,

Wie unser allererster Tag

Как и в первый день нашей встречи.

Und manchmal,

И иногда,

Wenn sich unsre Blicke begegnen,

Когда наши взгляды встречаются,

Steh'n wir wie damals am Kotti

Мы стоим, как тогда, на Котти 2 2

Im strömenden Regen

Под проливным дождём.

Ich hab' zu dir gesagt,

Я сказала тебе,

Egal, was kommt,

Несмотря ни на что,

Wir bleiben, wie wir sind

Мы останемся самими собой:

Wenn der Alltag beginnt,

Если начнётся повседневная жизнь,

Dann geh'n wir nicht hin

Мы не окунёмся в неё,

Wir geh'n da nicht hin

Мы не окунёмся туда.

Wenn er dann vor der Tür steht

Если она будет стоять на пороге

Und fragt, wo wir sind,

И спрашивать, где мы,

Dann geh'n wir nicht hin

Мы не окунёмся в неё.

Ich vermiss', wie es war,

Мне недостаёт того, что было,

Kalte Nudeln mit Ketchup

Холодная лапша с кетчупом,

Und du am Klavier

И ты за пианино.

Ich hab' Heimweh nach wir

Я тоскую по нам,

Ich hab' Heimweh nach wir

Я тоскую по нам.

Du kochst Nudeln mit Ketchup

Ты готовишь лапшу с кетчупом,

Und ich sitz' am Klavier

А я сижу за пианино.

Wir sind einfach nur wir,

Мы – просто мы,

Einfach nur wir, einfach nur wir

Просто мы, просто мы.


 1 – крушинница (лимонница) – вид дневных бабочек. Выражение бабочки в животе описывает влюблённость, нежные чувства и трепетное волнение.
 2 – Коттбуссер Тор – площадь и одноимённая станция метро в районе Кройцберг (г. Берлин).

0 42 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий