Last night out of the blue
Прошлой ночью, нежданно-негаданно,
Driftin' off to the evenin' news
Засыпая под вечерние новости,
She said Honey, what would you do
Она сказала: Милый, что бы ты делал,
If you'd have never met me
Если бы никогда меня не повстречал?
I just laughed, said I don't know,
Я просто посмеялся, сказал: Не знаю,
But I could take a couple guesses though
Хотя у меня есть парочка предположений.
And then tried to dig real deep,
И затем попытался копнуть по-настоящему глубоко
Said, Darlin', honestly
И сказал: Дорогая, честно говоря,
I'd do a lot more offshore fishin'
Я бы много рыбачил в открытом море.
Probably eat more drive-thru chicken
Возможно, ел бы больше курицы из автокафе 1, 1
Take a few strokes off my golf game
Поигрывал бы в гольф.
If I'd a never known your name
Если бы я никогда не узнал твое имя,
I'd still be drivin' that old green ‘Nova
Я бы все еще ездил на том стареньком зеленом Шевроле Нова 2. 2
I probably never would have heard of yoga
Может быть, я никогда бы не узнал о йоге.
Be a better football fan
Был бы лучше в качестве футбольного болельщика.
But if I was a single man
Но если бы я был холостяком,
Alone and out there on the loose
Одиноким и болтающимся бы непонятно где в загуле,
I'd be lookin' for a woman like you
Я бы искал такую женщину, как ты.
Well, I could tell that got her attention
Да, я понял, что это ее насторожило,
So I said, Oh yeah, I forgot to mention
Так что я сказал: О, да, забыл упомянуть,
I wouldn't trade a single day
Я бы не обменял ни единого дня
For a hundred years the other way
На сотню лет, прожитых иначе.
She just smiled and rolled her eyes
Она лишь улыбнулась и закатила глаза,
‘Cause she's heard all of my lines
Потому что уже слышала все эти мои разговоры.
I said, C'mon on girl, seriously
Я сказал: Ну же, милая, серьезно,
If I hadn't been so lucky
Если бы мне так не повезло,
I'd be shootin' pool in my bachelor pad
Я бы играл в бильярд в своем жилище холостяка,
Playin' bass in my cover band
Играл бы на бас-гитаре в кавер-группе 3, 3
Restockin' up cold Bud Light
Доверху пополняя запасы пива Bud Light
For poker every Tuesday night, yeah
Для покера каждую ночь по вторникам, да.
I'd have a dirtbike in the shed
У меня был бы мотоцикл-внедорожник в гараже
And not one throw pillow on the bed
И никаких декоративных подушек на кровати.
I'd keep cash in a coffee can
Я бы хранил наличку в банке из-под кофе,
But if I was a single man
Но если бы я был холостяком,
Alone and out there on the loose
Одиноким и болтающимся непонятно где в загуле,
I'd be looking for a woman like you
Я бы искал такую женщину, как ты.
She knows what a mess I'd be if I didn't have her here
Она знает, каким бы я был балбесом, если бы ее не было тут со мной,
But to be sure, I whispered in her ear
Но для уверенности я прошептал ей на ухо:
You know I get sick deep-sea fishin'
Знаешь, меня тошнит на рыбалке в открытом море,
And you make the best fried chicken
И у тебя получается лучшая жареная курица,
I got a hopeless golf game
Я совершенно безнадежен в игре в гольф,
I love the sound of your name
Я люблю звук твоего имени,
I might miss that old green ‘Nova
Может, я и скучаю по тому старенькому зеленому Шевроле Нова,
But I love watchin' you do yoga
Но я люблю наблюдать, как ты занимаешься йогой,
I'd take a gold band on my hand
Я бы отдал все свои богатства,
Over bein' a single man
Лишь бы не быть одному,
‘Cause honestly, I don't know what I'd do
Потому что, честно говоря, не знаю, что бы я делал,
If I'd never met a woman like you
Если бы никогда не встретил такую женщину, как ты.
1 - кафе, где заказ делают, не выходя из машины.
2 - Nova здесь - Chevrolet Nova
3 - кавер-группа или кавер-бэнд - группа, которая исполняет песни других музыкантов, групп и т.д.