Du bist gestorben und weißt es nicht,
Ты умерла и не знаешь о том,
Erloschen ist dein Augenlicht,
Угас твой взор,
Erblichen ist dein rotes Mündchen,
Побледнел твой алый ротик,
Und du bist tot, mein totes Kindchen.
И ты умерла, мое мертвое дитя.
Am Weidensee vorüber ging,
К озеру вышли.
Die Elfen tanzten inmitten des Rings;
Эльфы кружились в хороводе.
Sie blieben plötzlich stehn und schienen
Нас увидав, они вдруг остановились и
Uns anzuschaun mit Beileidsmienen.
Замолчали с печалью на лицах.
Und als wir kamen zu deinem Grab,
И когда мы пришли к могиле твоей,
Da stieg der Mond vom Himmel herab.
Месяц спустился с небес.
Er hielt eine Rede. Ein Schluchzen und Stöhnen,
Речь говорит он... Рыдания и стоны...
Und in der Ferne die Glocken tonen.
И вдалеке колокольные звоны...
In einer schaurigen Sommernacht
В страшную летнюю ночь
Hab ich dich selber zu Grabe gebracht;
Я сам тебя к могиле отнес.
Klaglieder die Nachtigallen sangen,
Плачем Иеремии звучала соловьиная песня.
Die Sterne sind mit zur Leiche gegangen.
Звезды теснились над телом.
Und als wir kamen zu deinem Grab,
И когда мы пришли к могиле твоей,
Da stieg der Mond vom Himmel herab.
Месяц спустился с небес.
Er hielt eine Rede. Ein Schluchzen und Stöhnen,
Речь говорит он... Рыдания и стоны...
Und in der Ferne die Glocken tonen.
И вдалеке колокольные звоны...
Am Weidensee voruber ging s,
К озеру вышли.
Die Elfen tanzten inmitten des Rings;
Эльфы кружились в хороводе.
Sie blieben plotzlich stehn und schienen
Нас увидав, они вдруг остановились
Uns anzuschaun mit Beileidsmienen.
И замолчали с печалью на лицах.
Und als wir kamen zu deinem Grab,
И когда мы пришли к могиле твоей,
Da stieg der Mond vom Himmel herab.
Месяц спустился с небес.
Er hielt eine Rede. Ein Schluchzen und Stöhnen,
Речь говорит он... Рыдания и стоны...
Und in der Ferne die Glocken tonen.
И вдалеке колокольные звоны...