Du könntest jeden Tag von früh bis spat
Ты могла бы каждый день с утра до вечера
Durch irgendwelche Shops laufen,
Бегать по магазинам,
Schauen, was in der Vogue steht,
Просматривать Vogue
Und irgendeinen Schrott kaufen,
И покупать какое-нибудь тряпьё,
Tust du aber nicht,
Ты же не делаешь этого,
Tust du aber nicht
Ты же не делаешь этого.
Du könntest jedes Mal,
Ты могла бы каждый раз,
Wenn du ausgehst,
Когда выходишь из дому,
Dir ein neues Gesicht aufmalen,
Делать себе новый макияж
Auch wenn es dir scheiße geht,
И, если даже тебе хреново,
Bis über beide Ohren strahlen,
Сиять от радости,
Tust du aber nicht,
Ты же не делаешь этого,
Tust du aber nicht
Ты же не делаешь этого.
Du könntest völlig über-
Ты могла бы быть чрезмерно
Oder aber auch unterbeschäftigt sein,
Или же мало занятой,
Verdammt untersetzt
Чертовски коренастой
Oder übertrieben hässlich sein,
Или излишне некрасивой,
Aber nein, aber nein
Но нет, но нет.
Du machst's mir leicht
Ты не усложняешь мне жизнь.
Ich lieb' dich so, so, so
Я люблю тебя такой, такой, такой,
So wie du bist, so wie du bist
Такой, какая ты есть, такой, какая ты есть.
Du könntest denken,
Ты могла бы думать,
Dass ein Typ mit Bart
Что какой-то бородач
Da oben auf 'ner Wolke sitzt
Сидит на облаке
Und dass die Regierung
И что правительство
Nervengift in uns're Wolken spritzt,
Распыляет нейротоксин,
Denkst du aber nicht,
Ты же не думаешь так,
Denkst du aber nicht
Ты же не думаешь так.
Du könntest reden, reden, reden
Ты могла бы говорить, говорить и говорить
Und nie irgendetwas sagen,
Ни о чём,
Niemals selber überlegen,
Не думать сама,
Immer nur die andern fragen, fragen,
А только спрашивать и спрашивать других,
Tust du aber nicht,
Ты же не делаешь этого,
Tust du aber nicht
Ты же не делаешь этого.
Du könntest absolut cholerisch
Ты могла бы вспыльчиво
Wegen jedem Scheiß herumschreien
Реагировать на любую ерунду,
Vollkommen hysterisch oder schlicht
Быть совершенно истеричной или недалёкой,
Und einfach dumm sein,
Или просто глупой,
Aber nein, aber nein
Но нет, но нет.
Du machst's mir leicht
Ты не усложняешь мне жизнь.
Ich lieb' dich so, so, so
Я люблю тебя такой, такой, такой,
So wie du bist, so wie du bist
Такой, какая ты есть, такой, какая ты есть.
Du hast deine Launen
У тебя свои причуды
Und so genannten Fehler,
И так называемые ошибки,
Die hat doch jeder,
Которые есть у каждого,
Doch du versetzt mich in Staunen
Но ты удивляешь меня
Und das seit jeher, seit jeher, seit jeher
С давних пор, с давних пор, с давних пор.
Du machst's mir leicht
Ты не усложняешь мне жизнь.
Ich lieb' dich so, so, so
Я люблю тебя такой, такой, такой,
So wie du bist, so wie du bist
Такой, какая ты есть, такой, какая ты есть.