Текст и перевод песни Fortress исполнителя Lennon Stella


Оригинал

Fortress

Перевод

Крепость

Why did you call it what you called it?

Зачем ты так назвал наши отношения?

You could've called it off

Мог бы просто сказать, что всё кончено.

Did you ever feel the way I did at all?

Ты когда-нибудь чувствовал ко мне то, что чувствовала к тебе я?

Probably gets you off

Наверное, тебе нравится

Thinking I'm broken

Думать, что я разбита,

Shadows holding me with my fingers crossed

Не могу выбраться из тени, скрестив пальцы,

Like I'm in a corner, back against the wall

Будто я забилась в угол, прижалась к стене,

But I promise I'm not

Но уверяю тебя, всё не так.

Up, up in the madness

Совсем обезумела,

You turned a lover to a savage

Ты превратил возлюбленную в сумасшедшую.

Think you're addicted to my sadness

Думаю, ты ловишь кайф от моей грусти,

No more

Но хватит.

You don't get in my brain

Ты не залезешь мне в голову,

You don't fill up the spaces

Не станешь заполнять пустоты моей квартиры,

I don't whisper your name

Я больше не шепчу твоё имя

Now that I've built a fortress

Теперь, когда я возвела вокруг себя крепость.

I'll never be the same

Я больше не буду прежней,

So I'm cutting my losses

Поэтому оставляю прошлое в прошлом. 1 1

I'm not letting you in

Я не подпущу тебя

Now that I've built a fortress

Теперь, когда я возвела вокруг себя крепость.

When you call, I ignore it

Твои звонки я игнорю,

I built a fortress, mmm

Я возвела крепость, ммм,

Yeah, I built a fortress

Да, я возвела вокруг себя крепость.

Thought that you meant it

Мне казалось, ты был искренним,

When you spent all those quiet nights on me

Когда проводил со мной тихие ночи,

Told me all about the secrets that you keep

Рассказывал секреты, которые хранил.

I thought you were so deep

Я думала, ты по уши влюбился

So badly wanted something

И так сильно хотел этих чувств,

So I let you keep taking me up, up in the madness, madness

Что я позволила тебе довести себя до сумасшествия.

You don't get in my brain

Ты не залезешь мне в голову,

You don't fill up the spaces

Не станешь заполнять пустоты моей квартиры,

I don't whisper your name

Я больше не шепчу твоё имя

Now that I've built a fortress

Теперь, когда я возвела вокруг себя крепость.

I'll never be the same

Я больше не буду прежней,

So I'm cutting my losses

Поэтому оставляю прошлое в прошлом.

I'm not letting you in

Я не подпущу тебя

Now that I've built a fortress

Теперь, когда я возвела вокруг себя крепость.

When you call, I ignore it

Твои звонки я игнорю,

I built a fortress, mmm

Я возвела крепость, ммм,

Yeah, I built a fortress

Да, я возвела вокруг себя крепость.

You said you did, but you don't give a fuck about us

Ты говорил, что тебе не всё равно, но ты плевать хотел на нас,

You, all the words that you don't say speak the loudest

И все слова, что ты не сказал, красноречивее всего остального.

You said you did, but you don't give a fuck about us

Ты говорил, что тебе не всё равно, но ты плевать хотел на нас,

'Bout us

На нас,

Don't say it, don't say it

Не говори ничего, не говори ничего.

You don't get in my brain

Ты не залезешь мне в голову,

You don't fill up the spaces

Не станешь заполнять пустоты моей квартиры,

I don't whisper your name

Я больше не шепчу твоё имя

Now that I've built a fortress

Теперь, когда я возвела вокруг себя крепость.

I'll never be the same

Я больше не буду прежней,

So I'm cutting my losses

Поэтому оставляю прошлое в прошлом.

I'm not letting you in

Я не подпущу тебя

Now that I've built a fortress

Теперь, когда я возвела вокруг себя крепость.

When you call, I ignore it

Твои звонки я игнорю,

I built a fortress, mmm

Я возвела крепость, ммм,

Yeah, I built a fortress

Да, я возвела вокруг себя крепость.

When you call I ignore it

Твои звонки я игнорю,

I built a fortress, mm no

Я возвела крепость, ммм,

Did you ever feel the way I did at all?

Ты когда-нибудь чувствовал ко мне то, что чувствовала к тебе я?


 1 - контекстуальный перевод. Cut losses (устойч.) ~ сокращать потери; вовремя прекратить невыгодное дело

0 35 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий