Текст и перевод песни Steer Your Way исполнителя Leonard Cohen


Оригинал

Steer Your Way

Перевод

Иди своим путём

Steer your way past the ruins of the Altar and the Mall

Иди своим путём мимо руин алтаря и торгового центра,

Steer your way through the fables of Creation and The Fall

Иди своим путём сквозь легенды о творении и падении,

Steer your way past the Palaces that rise above the rot

Иди своим путём мимо дворцов, возвышающихся над нищетой,

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью.

Steer your heart past the Truth that you believed in yesterday

Следуй за своим сердцем мимо истин, в которые ты верил вчера,

Such as Fundamental Goodness and the Wisdom of the Way

Таких, как основополагающая доброта и мудрость пути.

Steer your heart, precious heart, past the women whom you bought

Следуй за своим сердцем, золотым сердцем, мимо женщин, которых ты покупал,

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью.

Steer your way through the pain that is far more real than you

Иди своим путём сквозь боль, которая гораздо реальнее, чем ты,

That's smashed the Cosmic Model, that blinded every view

Которая разрушила образ Вселенной, которая ослепила все глаза.

And please don't make me go there, though there be a God or not

И прошу: не заставляй меня идти туда: неважно, есть там Бог или нет...

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью...

They whisper still, the injured stones

Раненые камни продолжают шептать,

The blunted mountains weep

Низкие горы плачут,

As he died to make men holy

А Он умер, чтобы сделать человека святым.

Let us die to make things cheap

Давайте умрём, чтобы всё обесценить,

And say the Mea Culpa, which you probably forgot

И скажем: Моя вина, о чём ты, возможно, забыл...

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью...

Steer your way, o my heart, though I have no right to ask

Иди своим путём, о, моё сердце, хотя у меня нет права спрашивать

To the one who was never, never equal to the task

Того, кому никогда, никогда не была по силам эта задача,

Who knows he's been convicted, who knows he will be shot

Того, кто был осуждён, кто знает, что он будет расстрелян...

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью...

They whisper still, the injured stones

Раненые камни продолжают шептать,

The blunted mountains weep

Низкие горы плачут,

As he died to make men holy

А Он умер, чтобы сделать человека святым.

Let us die to make things cheap

Давайте умрём, чтобы всё обесценить,

And say the Mea Culpa, which you gradually forgot

И скажем: Моя вина, о чём ты, возможно, забыл...

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью...

Steer Your Way

Иди своим путём (перевод Вес из Антрацита)

Steer your way past the ruins of the Altar and the Mall

Иди своей путем, сквозь руины алтарей и торговых центров,

Steer your way through the fables of Creation and The Fall

Иди своим путем, сквозь предания о создании Мира и грехопадении,

Steer your way past the Palaces that rise above the rot

Иди своим путем, минуя дворцы, возвышающиеся на фоне тлена,

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью.

Steer your heart past the Truth that you believed in yesterday

Следуй своему сердцу, минуя истины, в которые ты верил еще вчера,

Such as Fundamental Goodness and the Wisdom of the Way

Такие, как принципы добра и путь мудрости,

Steer your heart, precious heart, past the women whom you bought

Следуй своему сердцу, благородному сердцу, минуя женщин, которых ты купил,

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью.

Steer your way through the pain that is far more real than you

Иди своим путем, сквозь боль, которая куда более реальна, чем ты,

That's smashed the Cosmic Model, that blinded every view

Которая раскрошила всю модель Вселенной, затмила все суждения,

And please don't make me go there, though there be a God or not

И прошу, не вынуждай меня идти туда, неважно, есть там Бог или нет,

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью.

They whisper still, the injured stones

Все тот же шепот раздробленных камней,

The blunted mountains weep

Плач скошенных гор

As he died to make men holy

О том, что, освятив нас, Он умер.

Let us die to make things cheap

Давай умрём, чтобы всё обесценить,

And say the Mea Culpa, which you probably forgot

И произнесём: Моя вина, 1 о чем, похоже, ты забыл, 1

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью.

Steer your way, o my heart, though I have no right to ask

Иди своим путем, о, мое сердце, хотя у меня нет права что-то просить

To the one who was never, never equal to the task

У того, кому никогда, никогда не была по силам эта задача.

Who knows he's been convicted, who knows he will be shot

Кто знает, что он был осужден, кто знает, что его расстреляют...

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью.

They whisper still, the injured stones

Все тот же шепот раздробленных камней,

The blunted mountains weep

Плач скошенных гор,

As he died to make men holy

О том, что, освятив нас, Он умер.

Let us die to make things cheap

Давай умрём, чтобы всё обесценить,

And say the Mea Culpa, which you gradually forgot

И произнесём: Моя вина, о чем, похоже, ты забыл,

Year by year, month by month, day by day

Год за годом, месяц за месяцем, день за днем,

Thought by thought

Мысль за мыслью.


 1 - формула покаяния и исповеди в религиозном обряде католиков, произносится от первой фразы покаянной молитвы Confiteor, читающейся в начале мессы: Исповедую … что я много согрешил мыслью, словом и делом: моя вина, моя вина, моя величайшая вина (перев. с лат. яз.)

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий