L'anneau d'amour
Кольцо любви,
Qu'un beau matin j'ai passé a ton doigts
Что однажды утром я надел тебе на палец.
L'anneau d'amour
Кольцо любви
Devait toujours te garder près de moi
Должно было всегда держать тебя рядом со мной.
Et maintenant voilà que tu me quittes
И вот теперь ты оставляешь меня.
L'anneau d'amour est déjà oublié
Кольцо любви уже забыто.
L'anneau d'amour
Кольцо любви
N'a pas su te garder auprès de moi
Не сумело удержать тебя рядом со мной.
Puisque tu es parti
Потому что ты уехала,
Sans même me dire pourquoi
Даже не сказав почему.
Je t'en pris dis moi si tu reviendras un jour
Я прошу тебя, скажи мне, вернешься ли ты однажды,
Pour retrouver enfin l'anneau d'amour
Чтобы вновь надеть кольцо любви?
L'anneau d'amour
Кольцо любви
N'a pas su te garder auprès de moi
Не сумело удержать тебя рядом со мной.
Puisque tu es parti sans même me dire pourquoi
Потому что ты уехала, даже не сказав почему.
Je t'en pris dit moi si tu reviendras un jour
Я прошу тебя, скажи мне, вернешься ли ты однажды,
Pour retrouver
Чтобы вновь надеть
Enfin l'anneau d'amour
Кольцо любви?