Valjean, at last,
Вальжан, наконец-то,
We see each other plain
Мы встретились лицом к лицу.
'M'sieur le Mayor',
Мсье Мэр,
You'll wear a different chain.
Ты снова оденешь цепь.
Before you say another word, Javert
Перед тем как ты произнесешь ещё одно слово, Жавер,
Before you chain me up like a slave again
Перед тем как ты снова скуешь меня словно раба,
Listen to me! There is something I must do.
Послушай меня! Я должен кое-что сделать.
This woman leaves behind a suffering child.
Эта женщина оставила после себя несчастного ребёнка.
There is none but me who can intercede,
Некому кроме меня за него вступиться.
In Mercy's name, three days are all I need.
Во имя сострадания, дай мне всего лишь три дня.
Then I'll return, I pledge my word.
Потом я вернусь, я сдержу свое слово.
Then I'll return...
Потом я вернусь...
You must think me mad!
Должно быть, ты принимаешь меня за сумасшедшего!
I've hunted you across the years
Я разыскивал тебя многие годы.
A man like you can never change
Такой человек как ты никогда не изменится.
A man... such as you...
Человек... такой как ты...
[Javert (in counterpoint):] [ Valjean (in counterpoint);]
[Жавер (контрапункт):] [Вальжан (контрапункт):]
Men like me can never change / Believe of me what you will
Такой человек как я никогда не изменится. / Поверь мне, ты изменишься.
Men like you can never change / There is a duty that I'm sworn to do
Такой человек как ты никогда не изменится. / Я поклялся исполнить долг.
No, 24601, / You know nothing of my life
Нет, 24601, / Ты ничего не знаешь о моей жизни.
My duty's to the law /
У меня обязательство перед законом. /
All I did was steal some bread
Я всего лишь украл немного хлеба.
You have no rights / You know nothing of the world
Ты не имеешь права. / Ты ничего не знаешь о жизни.
Come with me 24601 / You would rather see me dead
Следуй за мной, 24601, / Ты бы предпочёл видеть меня мёртвым,
Now the wheel has turned around /
Теперь все вернулось на свои места. /
But not before I see this justice done
Но только не до того, как свершится суд надо мной.
Jean Valjean is nothing now /
Жан Вальжан более ничто. /
I am warning you Javert
Я предупреждаю тебя, Жавер,
Dare you talk to me of crime / I'm a stronger man by far
Как ты смеешь говорить со мной о преступлении / Я, явно, сильнее тебя.
And the price you had to pay /
И о цене, которую тебе пришлось заплатить за него. /
There is power in me yet
Во мне всё ещё есть сила.
Every man is born in sin / My race is not yet run
Каждый человек рождается грешным. / Я ещё не пробежал свою гонку.
Every man must choose his way /
Каждый человек должен выбрать свой путь. /
I am warning you Javert
Я предупреждаю тебя, Жавер,
You know nothing of Javert / There is nothing I won't dare
Ты ничего не знаешь о Жавере. / Я не поскуплюсь никакими средствами.
I was born inside a jail / If I have to kill you here
Я родился в тюрьме. / Если мне сейчас придется убить тебя,
I was born with scum like you / I'll do what must be done!
Я был рождён от такой же мрази как ты. / Я сделаю то, что должен.
I am from the gutter too!
Я тоже из грязи!
[Valjean breaks chair and threatens Javert with the broken piece.
[Вальжан ломает стул и угрожает Жаверу оторванной ножкой.
Turns to Fantine.]
Поворачивается к Фантине]
And this I swear to you tonight
Я даю тебе клятву этой ночью -
There is no place for you to hide
Тебе нигде не спрятаться.
Your child will live within my care
Твой ребёнок будет жить под моей опекой
Wherever you may hide away
Где бы ты ни прятался,
And I will raise her to the light.
И я покажу ей свет.
[Valjean & Javert:]
[Жавер и Вальжан:]
I swear to you, I will be there!
Я клянусь тебе, я буду там!