Текст и перевод песни Das Letzte Mal исполнителя Letzte Instanz


Оригинал

Das Letzte Mal

Перевод

Последний раз

Reden über Gott und Welt

Разговоры о боге и мире,

Deine Hand an meinem Gesicht

Твоя рука у моего лица,

Meine Augen an deinen Lippen

Мои глаза на твоих губах,

Dein Ohr ganz nah, ganz nah bei mir

Твое ухо так близко, так близко ко мне.

Zwei Gläser Wein, ein Essen in der Nacht

Два бокала вина, еда ночью,

Garniert mit einem Lächeln, das Hoffnung verspricht

Приправленная улыбкой, обещающей надежду.

Kindernamen leuchten in die Zukunft

Детские имена сияют в будущее,

Doch die Gegenwart, die Gegenwart bleibt hier

Но настоящее, настоящее остается здесь.

Das letzte Mal

Последний раз.

Das letzte Mal mit dir allein

Последний раз с тобой наедине,

So federleicht und doch wie Blei

Легкий как перышко, но тяжелый как свинец.

Das letzte Mal mit dir allein

Последний раз с тобой наедине.

Muss wohl so sein

Наверно, так должно быть,

Es muss wohl so sein

Наверно, так должно быть.

Unbeschwert und ungehemmt

Беззаботные и непринужденные,

Lachen wir mal laut, lachen wir mal leise

Мы смеемся то громко, то тихо,

Halten dabei unsere Hände

Держась при этом за руки,

Zerreden einen Kuss

Топим поцелуй в разговорах.

Die Luft der Nacht wird plötzlich wieder kalt

Ночной воздух внезапно снова холодеет,

Und Dämonen ziehen Kreise über uns

И демоны кружат над нами,

Doch wer hält auf was uns passieren muss?

Но кто остановит то, что должно с нами произойти?

Das letzte Mal

Последний раз.

Das letzte Mal mit dir allein...

Последний раз с тобой наедине...

Dieser Moment hat unsere Zukunft nicht verraten

Этот момент не раскрыл наше будущее,

Und er verriet sie doch

Но отчасти все же раскрыл.

Diese Nacht verbirgt die Schatten

Эта ночь скрывает тени,

Zur Lüge wird sie noch, zur Lüge wird sie noch

Она еще станет ложью, она еще станет ложью.

Das letzte Mal mit dir allein

Последний раз с тобой наедине,

Zur Lüge wird sie noch

Она еще станет ложью,

Das letzte Mal mit dir allein

Последний раз с тобой наедине,

Muss wohl so sein, muss wohl so sein

Наверно, так должно быть, наверно, так должно быть.

0 28 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий