Текст и перевод песни Der Ewige Kreis исполнителя Letzte Instanz


Оригинал

Der Ewige Kreis

Перевод

Вечный круг

Mutig die Augen am Firmament,

Бросаю дерзкий взгляд на небосвод,

ruh ich und sehe die Transparenz.

Я спокоен, я вижу прозрачность.

Ich sehe die Tropfen kalten Gesteins,

Я вижу капли холодной горной породы,

ich sehe sie leuchten, so fern sie auch scheinen.

Вижу их блеск, вижу их далёкое сияние,

Manch einer blinkt und zwinkert mir zu,

Некоторые из них подмигивают мне...

so steh ich hier unten und fühle die Ruh

Я стою внизу и чувствую умиротворение.

dieses ewigen Kreises, der stetig sich dreht,

Эти вечные круговороты вращаются непрерывно,

die Kanten sich abschleift und doch nicht vergeht.

Их края стачиваются, но не исчезают.

Ruhig die Augen am Firmament,

Спокойно смотрю на небосвод,

such ich das ausbrechende Element

Ищу элемент, выпавший

aus dem ewigen Kreis, das Verwirrung ihm bringt,

Из вечного круга, нарушив его ровный ход,

ihn schlingern lässt und zum Neuanfang zwingt.

Вызвав колебания, заставив начаться сначала.

Da blinkt etwas, scheint durch den Himmel zu fliehn.

Что-то светится на небе, перемещается, блистая.

Ich freu mich hier unten, doch seh ich‘s verglühn

Я радуюсь, видя, как оно угасает.

in dem ewigen Kreis, der stetig sich dreht,

Эти вечные круговороты вращаются непрерывно,

die Kanten sich abschleift und doch nicht vergeht.

Их края стачиваются, но не исчезают.

In dem ewigen Sein – Geschichte entsteht,

Возникает в вечном бытие история,

die vom Anfang, geboren im Ende,

Что повествует о начале,

erzählt.

Рождённом в конце.

Wie ein Komet blinken wir auf, verglühn,

Подобно кометам мы сияем, угасаем,

werden geboren, müssen gehn.

Родившись, должны уйти.

Wie ein Komet, der den Himmel durchpflügt,

Подобно комете, пересекающей небосклон,

bin auch ich nur ein Gast, der ihn sieht.

Я тоже всего лишь гость, что за ней наблюдает.

In den ewigen Kreis, der sich weiterhin dreht,

В этом вечном круге, что продолжает вращаться,

wenn schon lang du als Staub

Твой прах уже давно

durch die Ewigkeit schwebst.

Парит сквозь вечность.

In dem ewigen Sein – Geschichte entsteht,

Возникает в вечном бытие история,

die vom Anfang, geboren im Ende, erzählt...

Что повествует о начале, рождённом в конце.

0 28 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий